Review sách Thần Thoại Hy Lạp (Nguyễn Văn Khỏa biên dịch

tama đã review

Cùng với thần thoại Celticthần thoại Bắc Âu, thần thoại Hy Lạp được nhiều học giả đánh giá là một trong ba trụ cột của văn minh phương Tây. Cá nhân mình thấy đây là trụ đỡ quan trọng trong thế giới quan châu Âu thời kỳ tiền Socrates và là tác phẩm thần thoại đáng đọc nhất trong kho tàng thần thoại thế giới.
Khác với những lầm tưởng của đa số mọi người, thần thoại Hy Lạp được xây dựng không phải dành cho trẻ em. Trong số hàng ngàn câu chuyện được lưu truyền trên khắp các thành bang Hy Lạp cổ đại, chỉ có vài chuyện là có thể đem ra làm "truyện kể cho bé" hay đại loại vậy. Thần thoại Hy Lạp là nơi những tiền nhân của chúng ta thỏa sức sáng tạo, xây dựng những hình tượng của chính họ - các vị thần - để giải thích cho chính họ những điều mà họ nghĩ họ sẽ không giải thích được. Vì lẽ đó, nên đây là những câu chuyện có nền tảng triết học và khoa học sâu xa mà chúng ta chỉ có thể nhận ra khi xâu chuỗi được tất cả các sự kiện huyền bí trên lại với nhau, thành một thể thống nhất.
Không giống như phần nhiều các thần thoại ra đời vào thời đại trước đó như thần thoại Ai Cập, Trung Hoa hay Lưỡng Hà có kết cấu khá đơn giản và sơ khai, thần thoại Hy Lạp đạt được đến một độ logic nhất định. Có một công trình nghiên cứu về thần thoại Hy Lạp mang tên Thần phả (vẫn chưa được dịch ra tiếng Việt, mình tạm dịch như vậy) vẽ lại sơ đồ phả hệ tất cả các thần, điều đó cho thấy được tính logic của thần thoại Hy Lạp. Và là một loại hình văn học nên thần thoại Hy Lạp cũng chứa đựng rất nhiều giá trị nghệ thuật.
Tuy nhiên, cùng với phân bố rải rác khắp Địa Trung Hải của các thành bang Hy Lạp, có những sự gián đoạn nhất định trong giao thương, và như Darwin đã từng nói: sự cách ly địa lý là điều kiện của chọn lọc tự nhiên, từ đó mà cho ra đời rất nhiều dị bản khác nhau. Bởi vậy, bạn đừng nên ngạc nhiên rằng đôi chỗ trong sách khác với những điều bạn đã từng đọc ở sách khác. Đó chính là tính địa phương của thần thoại Hy Lạp.

Về chất lượng bản dịch, mình đánh giá cao dịch giả Nguyễn Văn Khỏa, có thể nói đây là bản dịch tốt nhất của thần thoại Hy Lạp tại Việt Nam (mặc dù không đầy đủ vì đây là thần thoại). Các bạn có thể chọn bản bìa như mình hoặc của các nhà phát hành khác có cùng dịch giả.

Đánh giá của mình: 5 sao



Review khác về sách này 3
Nhắc đến thể loại thần thoại, ắt hẳn ai cũng sẽ nghĩ ngay đến bộ thần thoại đồ sộ, có giá trị cao: Thần thoại Hy Lạp. Cuốn sách đưa ta đến những câu chuyện đầy màu sắc kỳ ảo của các vị thần, các vị... chi tiết
Thần thoại Hy LạpTôi khá thích các tập sách thần thoại : Thần thoại Ai Cập, Bắc Âu, thần thoại Hy Lạp nhất là thần thoại Bắc Âu và Hy Lạp, bởi tôi hay đọc trinh thám và kinh điển châu Âu, các tác ... chi tiết
Bản "Thần thoại Hy Lạp" của tác giả, nhà giáo Nguyễn Văn Khỏa là một trong những phiên bản của hệ thống thần thoại Hy Lạp nổi tiếng và phổ biến nhất tại Việt Nam, và chắc chắn là đồ sộ nhất, dài và... chi tiết