Giọt Lệ Quỷ
by Jeffery Deaver
1 reviews

Review sách Giọt Lệ Quỷ

Trần Lan Hương đã review

Hắn- tên giết người hàng loạt, máu lạnh, ẩn nấp bên trong bóng tối lụi tàn.

Họ- Những con người đứng về phía ánh sáng, nơi chân lý vẫn còn hiện diện, nơi con người tìm thấy được niềm hi vọng, tình yêu và niềm tin về một ngày mai.

Ở giữa khoảng không vô định của bóng tối và ánh sáng, tồn tại một sợi dây liên kết vô hình, đó chính là bức thư nặc danh của tên đồng phạm thông minh nhưng đầy bất hạnh.

Mở đầu tác phẩm, như một câu đố hóc búa, tác giả đặt ra một câu hỏi lớn, một vấn đề lớn và bắt độc giả, cũng như những nhân vật của mình đi tìm câu trả lời.

Để rồi, trên con đường đi tìm câu trả lời ấy, những sự thật dần được hé lộ. Trải dài trên con đường ấy, những tâm tư, tình cảm, nỗi lo lắng, bất an của những người xung quanh được mở ra, chân thật hơn bao giờ hết...

Ở đó, tôi bắt gặp một cô cảnh sát xinh đẹp, rắn rỏi nhưng trong lòng mang nặng nỗi đau không thể nói.

Ở đó, tôi bắt gặp một người cha yêu thương con hết mực, hi sinh tất cả để bảo vệ cho những đứa con thân yêu của mình.

Ở đó, tôi được gặp những con người tốt bụng, tài giỏi, và luôn sẵn sàng giúp đỡ, luôn sẵn sàng để bảo vệ yên bình cho Washington D.C.

Và cuối cùng, cũng tại đó. Tôi bắt gặp hắn, một người bình thường như biết bao con người ngoài kia. Chẳng ai biết hắn là người như thế nào, chẳng ai biết được khuôn mặt thật của hắn ra sao vì chẳng ai còn sống để mô tả lại cả. Hắn hiên ngang bước đi, hiên ngang gieo rắt nỗi kinh hoàng. Tâm lý hắn như thế nào? Chẳng ai giải thích được, Qúa khứ hắn ra sao? Chẳng ai có thể hình dung. Cái qúa khứ bị vùi lấp trong từng mảng của thời gian ấy- độc giả chỉ có thể tưởng tượng ra qua từng đoạn kí ức chập chờn trong đầu hắn như một thước phim cũ kỹ, bám đầy bụi và đầy vết xước.

Sau tất cả, bức thư- sợi dây liên kết vô hình, sẽ là tấm bản đồ để tìm ra kho báu cuối cùng?, hay là tấm vé thông hành đưa những con người kia tìm đến địa ngục mà “người hướng dẫn” đã vẽ ra- một cách hoàn hảo?

Nói một chút về bản dịch, thì riêng tôi thấy đôi lúc có chỗ trúc trắc, nhưng xét về toàn diện thì bản dịch rất ổn, rất hay. Khi phân tích lá thư, có đôi chỗ khó hiểu, và người dịch đã tinh ý trích nguyên văn của tác phẩm gốc vào, cũng vì vậy mà những phân tích trở nên dễ hiểu hơn. Nội dung rất hay, rất cuốn hút, như một bộ phim hành động đầy màu sắc khiến tôi chẳng thể nào rời mắt khỏi tác phẩm.

Đánh giá: 4.5/5 sao.

Trần Lan Hương
Bạn ở đâu ạ?
Tuấn Nguyễn
mình ở quảng nam- đà nẵng luôn ^^
Trần Lan Hương
Xa thật :(
Tuấn Nguyễn
bạn ở Sài Gòn luôn ^^ xa thật ^^
Trần Lan Hương
=)) xa thật