Hamlet
by William Shakespeare
1 reviews

Review sách Hamlet

Thanh Hai đã review


Ảnh là trai đẹp của Hoàng gia Đan Mạch nổi tiếng toàn thế giới, mình hâm mộ ảnh đã lâu nay mới được gặp. Mà tội ảnh ghê, qua Việt Nam không hợp khí hậu thổ nhưỡng hay răng mà ảnh bị hâm luôn lại còn liệt nữa, hihi

(Sách xuất bảnở miền Nam trước 1975, phiên âm Hamlet thành Hâm Liệt. Tên gốc ở trên thân ấm, có cả hình ảnh minh họa Hamlet đang diễn kịch , ấm này làm kỉ niệm các tác phẩm nổi tiếng của Shakespeare)

"To be or not to be that is the question" , tạm dịch "Tồn tại hay không tồn tại đó mới là vấn đề." - Câu độc thoại của Hamlet đã trở thành một câu danh ngôn bất hủ và là một trong những câu nói được trích dẫn nhiều nhất.

Không nói nhiều vềđộ nổi tiếng của vở kịch Hamlet nữa, đây là vở kịch mà mình nghĩ bất cứ người yêu sách, yêu vẻ đẹp nghệ thuật nào đều nên đọc và nên giữ riêng cho mình một bản. mình vẫn giữ cuốn sách cũ kỹ này vì thích bản dịch của dịch giảĐỗ Khánh Hoan, cho dù tên có bị phiên âm hơi chuối tí.

* Trích dẫn 1 đoạn để các bạn có thể đối chiếu bản dịch của dịch giả Đỗ Khánh Hoan với một số bản dịch khác :

"Thì ra ngài coi tôi như một vật tầm thường ! Ngài đùa cợt tôi, hình như ngài muốn biết nhược điểm của tôi, ngài muốn moi ra nỗi niềm thầm kín của lòng tôi, ngài muốn thử tôi từ âm thanh thấp nhất đến cung bậc cao nhất trong con người tôi. Trong cái nhạc cụ nhỏ bé này nhiều âm điệu lắm, một âm thanh tuyệt mỹ, ấy thế mà ngài lại không làm cho nó nói lên được. Gớm chưa ! Ngài tưởng ngài đùa cợt tôi dễ chơi hơn sáo phải không ? Muốn gọi tôi là nhạc cụ gì tùy ý, ngài có thể bấm vuốt tôi được, song không thể đùa cợt tôi đâu "