Đạo Mộ Truy Tung
by Xà Tùng Cách
2 reviews

Review sách Đạo Mộ Truy Tung

Oh My Banana đã review

#Review

#Đạo_mộ_truy_tung

#Xà_Tòng_Cách

À thì, hiện tại sau khi đã đọc xong cuốn sách được vài ngày thì mình vẫn chưa thoát ra được, cho nên mình đang viết review với một tâm trạng hết sức quắn quéo ;_;

Những bạn thích thể loại này chắc cũng biết là chỉ cần hé mở 1 chi tiết thôi thì có thể suy ra rất nhiều việc khác. Vậy nên mình xin nói trước là mình không spoil bất cứ một chi tiết nào hết. Mình chỉ nhận xét nội dung, hình thức và nêu cảm thôi.

*Nội dung : Yes, tuy tác giả này hơi được tung hô quá đà nhưng phải nói thật là cuốn này bao hay, li kỳ gay cấn trên từng trang giấy, fan đạo mộ sẽ không thất vọng. Tuy nhiên, cái bóng từ Đạo mộ bút ký quá lớn khiến mình thấy Đạo mộ truy tung tuy không lép vế nhiều lắm nhưng thật sự là chỉ với 1 tập này thì chưa bứt hẳn lên được. Tại sao mình lại nói là "1 tập này" ấy hả? Vì cuốn này là kết mở, cuộc phiêu lưu của nhân vật trong truyện chưa đến hồi kết, và mình chắc chắn là tác giả sẽ vẫn viết tiếp, chỉ lo không biết ở VN có thể đọc tiếp hay không thôi. Câu chuyện là do những nhân vật từng tham gia kể lại cho nhân vật tiểu Từ, sau đó Từ ta vì tò mò nên đi tìm hiểu nốt phần cuối, rồi bị cuốn vào luôn. Mình thấy ở cuốn này có nét mới là nội dung đào sâu vào 1 nhân vật lịch sử và 1 dạng trận địa phong thủy, đồng thời đề cập nhiều đến môn phái Tá Lĩnh - cái tên khá mới so với Phát Khâu hay Mô Kim hiệu úy. Một lời khuyên nho nhỏ là các bạn nên dành một thời gian dài ra để đọc thật chậm và đọc 1 lèo nếu có thể, nếu không thì sẽ quên mất một vài chi tiết nhỏ làm ảnh hưởng đến cốt truyện sau, và sẽ hơi khó hiểu.

Mạnh tay cho nội dung em này 9,5/10

*Hình thức : Thất vọng! Bìa và giấy rất tốt, nhưng lỗi biên tập tùm lum. Một cuốn sách hơn 500tr mà những lỗi như sai chính tả, lập lại từ, đánh máy thiếu từ, đánh nhầm tên nhân vật, nhầm tên chương, nhầm số trang...nó phải gọi là tùm lum. Còn có lúc đổi đại từ chỉ nhân vật nữa. Vd nv Thần Trộm lúc thì là "hắn", lúc là "anh", lúc là "ông", lúc lại là "cậu". Và mình đánh giá bản dịch này ở mức ổn. Nếu cuốn này có cơ hội tái bản thì mong Owlbooks sửa lại lỗi đánh máy. Tuy mấy lỗi trên không ảnh hưởng đến cốt truyện lắm nhưng mình thấy rất khó chịu.

Chấm 7/10 phần hình thức, tiếc cho một tác phẩm hay lại không được chau truốt phần biên tập

À đúng rồi. Con cá ở bìa thật sự là một con cá chứ hông phải tàu ngầm 😂, cơ mà tại sao trên người nó lại có đất, cỏ, từ miệng lại có cầu thang thì...mọi người đọc đi rồi biết :vv. Mình chỉ bật mí tí xíu là lai lịch con cá này "không hề tầm thường đâu, cực kỳ cực kỳ đáng nể"



Review khác về sách này 1
Truyện này không khen nổi ở điểm nào: bìa không đẹp, dịch lủng củng, biên tập be bét, nội dung nhàm chán, tình tiết vớ vẩn, nhân vật dở hơi. Lời giới thiệu thì khá hấp dẫn nhưng không đặc sắc. Nếu ... chi tiết