Review sách Khu vườn ngôn từ
Hơi ngược đời Khu vườn ngôn từ là một tác phẩm văn học được chuyển thể từ anime cùng tên và tác gỉa chính là Shinkai Makot - đạo diễn của phim .
Nếu bạn đã xem phim anime Khu vườn ngôn từ_ một bộ phim đỉnh cao với những nét vẽ đẹp mượt mà_ bạn sẽ không thể quên. Câu chuyện chuyển thể từ phim không xuất sắc bằng, tuy nhiên cũng là một câu chuyện hay, với những câu văn tả cảnh đẹp, lung linh ánh sáng, gợi cảm vô cùng "Lúc đó trời đã sẩm tối, đèn từ những ngôi nhà cũng đã sáng lên. Thỉnh thoảng cô nhìn thấy bóng người đi lại trong bếp chuẩn bị bữa ăn tối. Yukino bất ngờ biết mấy khi nhận ra ánh sáng vàng ấm áp của từng căn nhà lại cách xa nhau đến thế".
Một câu chuyện đượm buồn của Takao và Yukino, Hai nhân vật chính : Yukino từ nhỏ đã luôn cảm thấy lạc lõng, cô đơn, cô đã cô gắng vượt qua cảm giác đó. Takao luôn ấp ủ ước mơ và cố gắng thực hiện đến cùng. Tình yêu của họ chớm nở rồi diễn ra dưới rất nhiều cơn mưa,... Tuy nhiên câu chuyện tình của họ là "cô bi" _ nỗi buồn khi thương nhớ một người trong hiu quạnh, đúng nghĩa tình yêu thời cổ.
Đọc truyện này tôi cũng rất lạ lùng về bà mẹ Takao, bà như một người bạn của 2 đứa con trai , mà còn là người bạn vô tâm , không có trách nhiệm, lâu lâu bỏ đi ở với người yêu, bỏ mặc 2 người con trai tự xoay sở với nhau...
Thêm 1 điểm: người Nhật rất thích qua Ý học nghề có lịch sử lâu đời như : làm đàn, làm giày ... (trong phim Lời thì thầm từ trái tim nhân vật nam đã qua Ý học nghề làm đàn)...
