Review sách Giọt Rừng
Thật tuyệt vời khi trong những tháng ngày bận rộn đến cuống quýt này tôi được đọc cuốn sách của Mikhail Prisvin với tựa đề "Giọt rừng". Nếu ai đã từng yêu mến những trang văn ướp đầy chất thơ với sự lãng mạn và ngọt ngào của Paustovsky thì đừng bỏ qua tác giả này nhé! ( Tôi thật may mắn khi được các đàn chị đã đọc và giới thiệu cho, chứ không cũng không biết tới Prisvin rồi).
"Giọt rừng" không nên đọc một lèo, bởi như vậy rất phí. Thứ nhất, không cảm được hết cái hay của cuốn sách khi đọc vội. Thứ hai, bạn sẽ đánh mất một "vị cứu tinh" thực sự khi lỡ sa vào những cuốn sách khó nhằn. Giống như tôi lúc này, tôi đang đọc Lolita, và để xen vào cho đầu óc bớt căng thẳng, hành trang của tôi đi khắp nơi không thể thiếu "Giọt rừng".
Cuốn sách đơn giản chỉ là những bài viết ngắn và rất ngắn của Prisvin về thiên nhiên nước Nga. Những chuyển động khẽ khàng của tự nhiên trong bốn mùa đã được tái hiện chân thực, sống động và tinh tế đến từng chi tiết. Những câu văn như có một ma lực hấp dẫn giúp tôi như thấy trước mắt mình hiện ra vô vàn loài chim chóc, muông thú và hoa lá, cỏ cây. Ở đó, con người thật hiền hòa, bé nhỏ...
Chỉ mong sách nhanh được tái bản để có thể mua tặng cho những bạn bè và học trò tôi yêu quý bởi cuốn sách thật hữu ích trong việc giúp người đọc thêm yêu mến thiên nhiên và cả môn văn nữa. Phần chuyển thể tuyệt vời của dịch giả Đoàn Tử Huyến khiến tôi hạnh phúc biết bao khi cảm được cái hay, cái đẹp của nghệ thuật ngôn từ trong việc tái hiện cuộc sống.
Tôi chỉ hơi tiếc nuối khi những bức ảnh về thiên nhiên nước Nga trong cuốn sách này không được in màu. Nếu giữ đúng màu gốc của bức ảnh, cuốn sách sẽ còn tuyệt vời đến bậc nào.

