Thành Phố Trộm
by updating
3 reviews

Review sách Thành Phố Trộm

Phuc Hieu đã review

Tác giả: David Benioff. Dịch giả: Đỗ Tuấn Anh

Thể loại: Tiểu thuyết chiến tranh

Đánh giá: Dù rất đau lòng nhưng quyển sách này đã chinh phục BiểnTrước giờ Biển không thích đọc sách / xem phim về đề tài chiến tranh, nhưng sau khi đọc xong vài review trên mạng thì Biển liều mua quyển Thành Phố Trộm. Đọc được nó là một mối duyên kỳ lạ của Biển. Hôm trước tưởng rằng quyển Dám Bị Ghét là cuốn sách cuối cùng đọc trong 2018, nay dường như Thành Phố Trộm mới là cuốn sách cuối cùng của năm nay.


Trong bối cảnh Leningrad bị quân Đức phong tỏa, cả thành phố chết đói, Lev Abramovich Beniov bị buộc tội hôi của, bị tống vào cùng buồng giam với chàng đào ngũ đẹp trai Nikolai Alexandrovich Vlasov (gọi tắt là Kolya). Tưởng rằng mạng sống của họ sẽ chấm dứt ngay sáng hôm sau nhưng họ còn có cơ hội giữ mạng bằng một nhiệm vụ lạ lùng: tìm về một tá trứng gà để làm bánh cưới. Cầm trong tay một thứ giấy thông hành cho phép họ lang bạt khắp nơi mà không vướng lệnh giới nghiêm, hai chàng trai phơi mình chống chọi giữa mùa đông nước Nga, từng giây từng phút đối mặt với nguy cơ bị bắn chết bởi quân Đức lẫn quân Nga, trải qua đủ loại sự kiện không tưởng như bọn ăn thịt người, ông lão nuôi gà trên sân thượng, những con chó mang bom chống xe tăng, những cô gái Nga bị lính Đức bao nuôi… Một bên là 12 quả trứng, một bên là mạng sống, Kolya và Lev đã vô tình rơi vào cuộc phiêu lưu tàn khốc nhất đời người.

Trong lúc đọc, có hai lần Biển lật lại bìa trước của sách để xác nhận xuất thân của tác giả David Benioff. Ông là người Do Thái sinh ra tại New York, thế mà viết về cuộc chiến Nga-Đức một cách chân thật và xuất sắc. Ông cũng là cây viết chính và là người dẫn chương trình cho loạt phim Trò Chơi Vương Quyền, đồng thời là người chuyển thể cuốn Người Đua Diều thành phim. Biển thích thú hình dung ra cảnh ông đọc thật nhiều tư liệu, đi nhiều nơi, trò chuyện với nhiều người để lấy ý tưởng viết quyển Thành Phố Trộm này. Cuốn sách nhìn giản dị, không dày lắm, nhưng câu chuyện bên trong thật đánh động lòng người, khiến Biển suýt khóc một lần ở cảnh con chó bị giết, rơi lệ một lần ở cảnh một nhân vật qua đời (dù nó chỉ được miêu tả gián tiếp), ngủ một đêm thức dậy thì suy nghĩ đầu tiên hiện ra lại là vô cùng thương tiếc cho nhân vật đó, hôm sau đọc lại lần nữa cảnh người đó qua đời và khóc tiếp.

Biển không thích đọc sách / xem phim về chiến tranh vì khi xem những tác phẩm đó, Biển luôn thấy bất an với cái ác trong lòng người. Những tác phẩm như vậy sẽ khơi lên trong lòng Biển sự giận dữ kinh khủng và cảm giác bất lực, tự hỏi tại sao cái xấu xa lại được phép tồn tại và được nhiều người thuần phục như vậy? Tuy đọc kha khá về tâm lý học nhưng Biển vẫn không hiểu vì sao người ta có thể tuân phục dưới trướng của một vị lãnh đạo tàn ác, thản nhiên ra tay sát hại hàng ngàn đồng loại của mình. Người Do Thái cũng là người, người da đen cũng là người, mấy thứ như kỳ thị chủng tộc – màu da – tôn giáo quả thật vô nghĩa, ai cũng có xương có máu, cũng sống bằng não và tim, cũng biết buồn biết đau, cuộc đời ngoài kia đã đủ giằng xé rồi, cớ sao còn phải bất chấp đúng sai, lấy cái ác cực độ mà đối xử với người khác. Rất nhiều lần Biển thắc mắc nếu Đức Phật hoặc Bao Thanh Thiên sinh ra vào thời chiến thì họ sẽ ra sao, liệu có sống đủ lâu để lưu danh thiên cổ như thế không.

Ngôn từ trong quyển Thành Phố Trộm rất thản nhiên, thường xuyên có lời thoại hài hước, nhưng Biển mơ hồ nghĩa rằng tác giả ngầm bày tỏ thái độ căm ghét sâu xa đối với phát xít Đức, đối với những con người vì sự thờ ơ của mình mà xem nhẹ tính mạng đồng bào mình. Chính vì những đoạn hài hước nên quyển sách rất dễ đọc, không chán, không buồn ngủ, thậm chí còn cuốn hút hơn một vài quyển trinh thám chậm rì rì của Jeffery Deaver; nhưng cũng chính vì lời văn nhẹ nhàng vui vẻ nên khi những cảnh tàn ác xuất hiện thì hiệu ứng chúng mang lại thật khốc liệt, sau cái khốc liệt đó thì tiếp nối là sự ngậm ngùi day dứt. Tuy đọc phần tóm tắt truyện có vẻ tưng tửng nhưng đây là một câu chuyện rất thấm thía.

Khi thành phố Leningrad bị phong tỏa, dân thường bị chết đói trong khi nhà tướng lĩnh thì có thể dùng máy bay chở hàng đống thực phẩm quý hiếm đến để chuẩn bị cho lễ cưới. Biển chưa từng sống qua thời chiến, cũng không hiểu cách vận hành của bộ máy chính trị để duy trì độc lập cho quốc gia, nhưng Biển chỉ thắc mắc đơn giản rằng nếu đã có súng để ngăn cản, để bắn giết, để khép chính người dân của mình vào những tội rất vô lý, thì sao không dùng chính những vũ khí đó để mở một con đường vận chuyển thực phẩm cho người dân sống tạm. Trong bối cảnh chết đói với cái lạnh dưới 0 độ C đó, nửa củ hành tây rưới dầu hướng dương cũng trở thành mỹ vị cho bốn người. Thậm chí người ta còn lột gáy những quyển sách ra, lấy chất hồ dán gáy sách đem nấu để chế biến thành một loại “kẹo thư viện”, bán với giá cắt cổ. Trong và sau khi đọc Thành Phố Trộm, Biển nhận ra mình may mắn biết bao khi vẫn còn được hít thở khí trời hơn 30 độ C, vẫn còn có thể dọn rau lên bàn ăn, càng hạnh phúc hơn nữa khi có thể bình thản đọc sách và viết bình luận sách. Người khác vì 12 quả trứng mà phải đánh đổi tính mạng, mấy chuyện buồn phiền nhỏ nhặt của Biển thật sự quá vụn vặt, chẳng là gì cả, không đáng kể.

Trong quyển Thành Phố Trộm, Biển thích nhất là nhân vật Nikolai Alexandrovich Vlasov, tức là Kolya. Kolya là một anh chàng người Nga 20 tuổi đẹp trai cao lớn, tóc vàng, có tính cách của cả quan văn lẫn quan võ: vừa dũng cảm phớt đời vừa sâu sắc và yêu văn chương. Trong cuộc hành trình đi tìm một tá trứng cùng cậu “bạn hờ” Lev nhỏ con nhút nhát, Kolya nhiều lần cứu Lev, hướng dẫn bảo ban Lev như một người anh trai (cũng giống anh trai vì Kolya hơn Lev 3 tuổi). Bỏ qua những đặc điểm nam tính thông thường ở Kolya như thoải mái nói tục, thoải mái trong chuyện tình dục, điều mà Biển thích ở Kolya là lòng dũng cảm. Đó không phải loại dũng cảm ra vẻ hoặc được tôi luyện qua chiến tranh, mà sự dũng cảm ở Kolya như thể có sẵn trong máu. Kolya kiểm soát và sử dụng được cả đầu óc lẫn thân thể, sống như thể cháy hết mình trong từng giây phút hiện tại. Loại người như anh chàng này dù không sống trong thời chiến mà sống trong thời bình, Biển tin rằng anh ta cũng sẽ có một cuộc đời trọn vẹn, không hối hận điều gì.

Quyển Thành Phố Trộm đã góp phần tăng thêm cảm tình của Biển đối với sách Nhã Nam. Quyển sách chưa đến 400 trang này là một tổng thể hoàn hảo, bìa sách đơn giản mà ấn tượng, nội dung rung động lòng người, chữ in to rõ và trình bày đẹp, cả quyển sách không hề có lỗi chính tả hoặc lỗi in ấn. Đọc giọng văn của dịch giả, Biển thấy quen quen nên tìm tòi lục lọi lại và nhận ra mình đã đọc văn của dịch giả này ở quyển “Tên nhát nhân Mercedes”. Thành Phố Trộm là một ấn phẩm tuyệt vời mà Biển rất hân hạnh đón chào nó đến với kho tàng sách của mình.



Review khác về sách này 2
Mình muốn mua Thành phố trộm lâu lắm rồi nhưng vẫn cứ lần lựa mãi, phần vì nhiều sách muốn đọc quá, mà một cuốn hơi hướm lịch sử như này nói thực không phải là ưu tiên... chi tiết
Trong bối cảnh Leningrad bị quân Đức phong tỏa, cả thành phố chết đói, Lev Abramovich Beniov bị buộc tội hôi của, bị tống vào cùng buồng giam với chàng đào ngũ đẹp trai Nikolai Alexandrovich Vlasov... chi tiết