Review sách Evergreen Love Từ điển tranh về thực vật

Camellia Phoenix đã review

Ngày…tháng…năm…

Gửi người mà ai cũng không biết là ai đấy,

Hai ngày nay em đọc được một quyển sách ngồ ngộ, suốt lúc đọc em thường xuyên nghĩ đến anh nên quyết định kể lể về nó với anh. Tựa sách là “Từ điển tranh về thực vật” nhưng nội dung là câu chuyện tình cảm giữa một cô nàng công sở và một anh chàng giỏi nấu ăn. Một tối trở về nhà từ chỗ làm, cô gái Sayaka Kouno tình cờ “nhặt” được anh chàng Itsuki đang ngất xỉu giữa đường vì đói. Với tấm lòng nhân hậu quá mức, Sayaka đã đem anh chàng về, cho ăn mì gói, cho ngủ lại một đêm, sau đó cho phép anh chàng ở chung nhà với mình (đương nhiên là chia tiền nhà đàng hoàng, mỗi người một phòng).

Anh bạn cùng nhà chỉ cho Sayaka biết tên mình là Itsuki nhưng không cho biết họ, cũng giữ kín tuổi, nói chung xung quanh anh này là bí mật dày đặc tuy anh “rất ngoan và không cắn”. Sayaka nhanh chóng phát hiện Itsuki nấu ăn rất giỏi và biết tận dụng các loại thực vật thường mọc hoang ngoài bờ sông. Từ khi có Itsuki quán xuyến việc nhà cửa bếp núc, Sayaka vừa khỏe ru vừa tiết kiệm được bao nhiêu tiền ăn uống, thế mà cô còn giảm được 3kg vì toàn ăn rau. Khi Sayaka mang cơm hộp do Isuki làm đến công ty thì đồng nghiệp ai cũng thèm thuồng ngưỡng mộ vì tưởng Sayaka tự làm, trong số đó có một đồng nghiệp nam dường như đặc biệt để ý đến cô.

Sau nhiều lần thất vọng với trinh thám Nhật và light novel Nhật thì em đã quyết sẽ hạn chế đọc các tác phẩm của Nhật, nhưng bìa sách theo phong cách vẽ màu nước của cuốn Evergreen Love đã khiến em bị cuốn hút ngay từ cái nhìn đầu tiên. Nói thẳng ra thì cốt truyện cũng như bao câu chuyện tình cảm khác, nàng gặp chàng trong một hoàn cảnh kỳ quặc, nhờ sống chung nhà nên tình yêu nảy sinh một cách tự nhiên. Người động tâm trước là nàng, người bối rối và đau khổ cũng là nàng, đọc mà em thấy tội nghiệp cho nhân vật Sayaka. Khi Itsuki đột ngột biến mất khỏi đời cô, cảnh cô chầm chậm đi bộ về xuyên qua thành phố lạnh lùng toàn bê tông cốt thép khiến em vô cùng đồng cảm, nhưng nếu em rơi vào trường hợp đó thì chắc em cũng chẳng mạnh mẽ khá khẩm gì hơn. Không chừng nhìn dáng em còn lủi thủi héo hắt hơn Sayaka nữa. Cho nên, anh nhất định đừng bỏ em mà đi giống như nhân vật Itsuki đáng ghét đó nha. Mà nếu anh bỏ em đi thật thì em sẽ không níu kéo đâu, em hứa.

Em cũng muốn trích dẫn lại toàn bộ những câu những đoạn hay ho mà em ghi nhớ từ cuốn Evergreen Love. Anh cũng biết là em thích nấu ăn và đang theo chế độ keto nên thường ưu tiên các loại rau, nhưng cuốn sách này đã đem đến cho em cái nhìn mới mẻ về các loại rau xanh, đồng thời cung cấp khá nhiều kiến thức về ẩm thực nói chung và ẩm thực Nhật Bản nói riêng. Lần sau có dịp đi siêu thị Nhật, em nhất định sẽ mua sốt Teriyaki và nước tương Ponzu, sau đó bắt anh nếm thử tay nghề của em với các loại gia vị mới ^_^

“Cỏ dại không phải là tên của một loại cỏ cây mà là chỉ chung cho tất cả các loại cỏ. Thiên Hoàng Chiêu Hòa đã nói như vậy. Ít nhất thì nó không phải là loại cây cỏ được trồng trong vườn”.

“Nếu chỉ luộc thì dùng những kiểu nồi, chảo đáy nông sẽ tốt hơn vì nước sẽ nhanh sôi hơn. Với các loại mì tự làm ở nhà cũng có thể dùng chảo cán dài này để nấu”.

“Bí quyết khi pha trà ngải cứu là khi nước chuyển màu thì rót ngay ra cốc. Nếu để nước đậm màu rồi mới rót thì trà sẽ rất đắng”.

“… những người giỏi nấu ăn cho dù không nhìn sách cũng có thể rút ngắn được quá trình nấu nướng”. “Vấn đề là làm thế nào xóa bỏ được cái định kiến mỗi nguyên liệu đều có cách nấu nhất định của mọi người. Bản thân tôi vẫn có vô vàn cách nấu nướng khác nhau chẳng có trong sách vở hay nghiên cứu nào về nấu ăn cả”. (lời của nhân vật Itsuki)

Ngoài những món chế biến từ các loại rau thông thường có thể mua ở VN, vì truyện này của Nhật nên trong sách nói nhiều đến các món Nhật, thỉnh thoảng xen vào các món nấu theo kiểu Âu. Em vốn biết lá của bông cải (cauli flower và broccoli) ăn rất ngon, nhưng trong sách này còn nói đến lá của cà rốt và củ cải trắng, những thứ chỉ có nhà vườn có thể ăn chứ không bán ở chợ hoặc siêu thị. Em đặc biệt ưa thích cách làm mứt quả mâm xôi dại bằng lò vi sóng, hôm nào em sẽ thử làm mứt thơm theo cách hướng dẫn của Itsuki, nếu làm hư thì cùng lắm em chỉ phải bỏ một trái thơm thôi mà :-p

“món mì lạnh nấu với tôm và quả bơ. Nước xốt ăn cùng món này là xốt kem tươi trộn tôm, bơ và măng tây cùng với cà chua thái nhỏ”

“tempura rau tai hùm, rau ráng trộn xốt salad dầu vừng, mayonnaise ớt cay rồi thậm chí là rau ráng xào thịt muối xông khói. Tiếp đến là rau cải xoong ăn sống, rau cải xoong xào thịt muối xông khói, và cả rau cốt khí củ đã bỏ nhựa và xào với dầu mè. Thậm chí còn có món cúc móng ngựa xào cay quen thuộc”

Dù luôn mạnh miệng cho rằng mình ghét truyện tình cảm nhưng những cuốn sách lãng mạn nhẹ nhàng thế này đôi lúc khiến tâm trí em được xoa dịu. Em nghĩ cuốn Evergreen Love trở thành tiểu thuyết ăn khách là vì nội dung đánh trúng tâm lý độc giả nữ trẻ, sách có một câu chuyện tình bất ngờ và ngọt ngào, có nhiều công thức nấu ăn tốt cho sức khỏe và vóc dáng, nhất là những đoạn cùng đạp xe ra bờ sông hái rau hoặc kết vòng hoa đội lên đầu sẽ khiến trái tim các độc giả nữ phải rung động. (Em còn- phải rung động mà!). Em nghĩ cuốn này không hợp gu đọc của anh đâu, nhưng chắc anh cũng nên thích nó vì nó đã giúp cho em Biển khô khan lạnh lùng của anh trở nên mềm mại nồng nàn đột xuất ^_^

Khi anh đọc xong thư này mà quyết định đến thăm em thì em báo trước là em sẽ chuẩn bị một bàn ăn thanh đạm để chờ anh. Sau khi dùng xong cơm trộn mè trắng với gà kho gừng + lá quế, canh rong biển tàu hũ và cải bó xôi xào ngó sen, tráng miệng bằng yogurt xoài rắc bột cocoa thì chúng mình cùng xem phim Evergreen Love nha. Cuốn sách này đã được chuyển thể thành phim rồi đó, nội dung được giản lược so với nguyên tác nhưng xem cũng thú vị lắm. Em khá thích nữ chính của phim vì cô ấy toàn mặc màu xanh dương giống em và xài ĐT Sony màu trắng giống em luôn :D

Hẹn gặp anh thật sớm <3

Your Sea, 29-1-2020



Review khác về sách này 1
Review: Evergreen Love - Từ Điển Tranh Về Thực VậtTác giả: Hiro ArikawaThể loại: tiểu thuyếtĐánh giá: 3.5/5Mặc dù tên sách là Từ Điển Tranh Về Thực Vật nhưng đây không phải từ điển thực vật mà lại ... chi tiết