Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Xứ Tuyết

Xứ Tuyết là kiệt tác của văn hào Nhật Bản Kawabata Yasunari (1899 – 1972) được viết với một bút pháp tinh tế, phảng phất vẻ u huyền của Kịch Nô và sự cô đọng gợi ý của thơ Haiku.

Khởi viết từ năm 1934, ấn hành lần đầu năm 1937, và hoàn chỉnh bản mới năm 1948, Xứ Tuyết góp phần tôn vinh Kawabata hơn cả trong giải Nobel văn chương 1968.

Dựa vào hình bóng một cô gái ở Niigata xứ tuyết mà Kawabata thời trẻ đã theo đuổi không thành, tác giả đã sáng tạo một thế giới lấp lánh hiện thực mà đẹp đến mê ảo.

Đó là tác phẩm mà cảm thức nắm bắt sự vật và những tia chớp nên thơ len vào từng dòng chữ, gây những dư vang và ám ảnh khôn nguôi.

Đó là câu chuyện về mối quan hệ vô vọng giữa một người đàn ông phong lưu ở Tokyo và một nàng geisha (nghệ giả) ở thị trấn suối nước nóng bên đồi núi Niigata, một xứ tuyết thanh bình, u tịch, nên thơ.

Đó cũng là câu chuyện của thiên nhiên qua các mùa, đẹp từng mùa, bi thiết từng mùa.

Shimamura, người đàn ông Tokyo đến xứ tuyết lần đầu vào mùa xuân. Nhưng tác phẩm mở ra bằng một cuộc du hành lần hai của Shimamura khi nàng Komako đã trở thành geisha và thời tiết là mùa đông. Ngoài Komako, anh còn chú ý đến một cô gái xứ tuyết khác là Yoko, có đôi mắt huyền bí và một vẻ đẹp mong manh.

Shimamura đến xứ tuyết lần ba vào mùa thu. Anh, Komako và Yoko dường như dần dà tạo thành một tam giác kỳ lạ với những ám ảnh thân cận và xa cách, hân hoan và đau buồn.

Cho đến khi kho chứa kén bốc cháy… và Shimamura lảo đảo dưới một giải ngân hà đổ sụp. Dưới tình yêu và cái chết.

Cái thiên nhiên với những bi cảm mùa ấy, có người cho rằng nó giống như một ca đội trong bi kịch Hy Lạp.

Cái thiên nhiên ấy khi thì im lặng, khi thì ca hát nhưng ta biết rằng nó đang có mặt. Tình yêu và cái chết đi theo con người và đi theo thiên nhiên ấy.

Reviews 1

Bước vào Xứ tuyết là bước vào một thế giới khác, nơi thực tại dừng lại phía bên kia đường hầm, một chốn không được định danh, huyền hoặc vô thường. Cốt truyện là câu chuyện tình giản đơn giữa 3 nhân vật, chàng trai Shimamura, nàng geisha Komako và cô gái Yoko, với một kết thúc gây nhiều nuối tiếc. Điểm đặc sắc của tác phẩm nằm ở văn phong vừa đậm nét vừa lãng đãng của tác giả, chậm rãi, nhẹ nhàng, khi mờ khi tỏ, "vương mùi ký ức", thể hiện tài tình những diễn biến lưng chừng hư thực nơi Xứ tuyết.

Tác giả mất mười mấy năm để chắt chiu từng câu chữ, từng ánh nhìn len lén, từng cử chỉ khẽ khàng, một việc mà trong thời đại văn học mì ăn liền (dù khoái khẩu) hiện nay, cả người đọc lẫn người viết có lẽ khó tưởng tưởng được. Thế nên hãy chậm lại, để dõi theo ánh đom đóm lạc trong rừng trúc, ngắm giọt sương mơ đậu trên cánh hoa đào, nhìn làn hơi nước nóng phủ mờ mặt hồ sóng sánh.

(đọc tiếp...)

Đây là một trong 3 tác phẩm mà hội đồng Nobel nhắc đến khi xướng danh Kawabata Yasunari cho giải Nobel văn học 1968 cùng với Ngàn cánh hạc và Cố đô. Văn chương đích thực, dù không dám bàn luận nhiều, thường không quá chú trọng vào tình tiết, ý nghĩa và giá trị của một tác phẩm không thực sự nằm ở từng câu chữ mà ở những khoảng không giữa chúng, những cảm nhận tinh tế hết sức mỏng manh cùng với những ý nghĩ trong và sau khi đọc thoảng nhẹ đến độ chưa kịp tìm chữ để diễn đạt thì chút lời chưa kịp thành hình ấy đã bay đi mất rồi. Có những tác phẩm ở lại trong ta vì quá ấn tượng, khiến ta muốn nói mãi về nó không thôi, nhưng lại có những tác phẩm, như Xứ tuyết, quá khó để bông tuyết mảnh mai ta bắt được đừng tan mất trên tay.

Thông tin chi tiết
Tác giả Yasunari Kawabata , Chu Việt
Nhà xuất bản NXB Văn Học
ISBN 8932000122852
Trọng lượng (gr) 275
Kích thước 13x20.5
Số trang 226
Giá bìa 85,000 đ
Thể loại