Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Một thế giới bí ẩn sắp bị tiết lộ…

Khi ghé đến CLB Pandemonium ở thành phố New York, cô gái mười lăm tuổi Clary Fray chưa bao giờ mong rằng mình sẽ chứng kiến một vụ giết người – huống hồ thủ phạm ra tay lại là ba thiếu niên có hình xăm kỳ lạ trên người và sử dụng những vũ khí dị thường. Clary biết mình nên gọi cảnh sát, nhưng làm sao để cô giải thích với họ đây khi mà cái xác đã biến mất, không để lại chút dấu vết, trong khi đó, chẳng ai ngoài Clary trông thấy ba kẻ sát nhân.

Tuy có bất ngờ vì bị Clary nhìn thấy, nhưng ba người nọ đã giải thích cho cô: họ là những Thợ Săn Bóng Tối, một nhóm những chiến binh bí ẩn dâng hiến đời mình để quét sạch ma quỷ khỏi trái đất. Trong vòng hai mươi bốn giờ, mẹ Clary đã mất tích và chính Clary cũng bị một con quỷ tấn công.

Nhưng tại sao lũ quỷ lại nảy sinh hứng thú với những người phàm như Clary và mẹ cô? Và làm thế nào cô bỗng nhìn thấy những sự vật vô hình? Các Thợ Săn Bóng Tối rất tò mò muốn biết…

Tác giả

Cassandra Clare (27/07/1973), tên thật là Judith Rumelt, nhà văn người Mỹ chuyên viết về thể loại tiểu thuyết kỳ ảo. Từng làm việc tại nhiều tạp chí và tòa báo cỡ nhỏ, trong đó có The Hollywood Reporter.

Thành phố Xương là tiểu thuyết đầu tay của cô, mở đầu cho sê-ri Vũ khí bóng đêm, xuất bản ở Mỹ từ 27/3/2007, được xếp vào danh sách tiểu thuyết ăn khách nhất do New York Times bình chọn.

Hiện Cassandra Clare đang sống ở Amherst, bang Massachusetts cùng chồng và ba chú mèo.

Các series sách tiêu biểu: Vũ khí bóng đêm (The Mortal Instruments), The Infernal Devices Trilogy, The Dark Artifices Trilogy, The Bane Chronicles, Magisterium (viết chung với Holly Black)…Ngoài ra cô còn viết nhiều truyện ngắn và fan-fic khác.

Các giải thưởng cho Thành phố Xương: Chung kết giải Locus Award dành cho Tiểu thuyết đầu tay xuất sắc nhất năm 2007. Đứng thứ 6 trong Top 10 cuốn sách dành cho tuổi teen do Hiệp hội thư viện Mỹ trao tặng năm 2008. Đề cử giải Ohio Buckeye Teen Book Award năm 2009. Giải thưởng sách Georgia Peach dành cho độc giả lứa tuổi thanh thiếu niên năm 2010. Giải thưởng sách Abraham Lincoln Illinois High School năm 2010…

Sách được tác giả chuyển thể kịch bản thành phim truyện nhựa cùng tên, Harald Zwart đạo diễn, Hãng Unique Features và Constantin Film sản xuất, phát hành từ tháng 8.2013.

Trọn bộ series Vũ khí Bóng Đêm (The Mortal Instruments) do Chibooks xuất bản:

Thành phố Xương (City of Bones, phần 1)

Thành phố Tro Tàn (City of Ashes, phần 2)

Thành phố Pha Lê (City of Glass, phần 3)

Thiên thần sa ngã (City of Fallen Angles, phần 4)

Linh hồn lạc (City of Lost Souls, phần 5)

Lửa Thiên đàng (City of Heavenly Fire, phần 6)

Các trailer phim THÀNH PHỐ XƯƠNG được chuyển thể từ sách:

Reviews 1

Một thế giới mới lạ mở ra trước mắt tôi, thế giới của nào là Ma Cà Rồng, của người sói, pháp sư... và đặc biệt là thế giới của các Shadowhunters. Cách tác giả khắc họa các nhân vật trong truyện đặc sắc, mỗi nhân vật một tính cách riêng, thế nhưng ở họ toát ra khí chất vốn có của Thợ Săn Bóng Đêm, của pháp sư, người sói hay thậm chí là ma cà rồng. Đây là series rất hay mà các bạn nên đọc. Mới tập đầu tiên thôi mà tôi đã chết mê chết mệt tác giả. Tác giả có giọng văn rất hài hước và tôi thích điều đó, hài hước ngay trong những trường hợp tưởng rằng thập tử nhất sinh. Những thứ như ma cà rồng, thần tiên, người sói là không hề mới nữa. Tôi rất thích Jace, Clary, Simon. Jace như một anh chàng đào hoa khiến phụ nữ điêu đứng , trong khi Simon có vẻ ít ấn tượng hơn với cặp kiếng và ăn chay...Clary là người mà hai anh chàng phải giành giật nhau đây.

Mình tìm đặt mua sách ngay sau khi xem xong Thành Phố Xương. Phải nói rằng đọc truyện "đã" hơn phim nhiều. Mua truyện vì quá mê mẫn phim! Thật sự cảm thấy xem phim hay hơn đọc truyện, vì thắc mắc bản gốc như thế nào nên đã lần mò đi đọc truyện, và nhận ra phim chuyển thể y chang, không bỏ qua quá nhiều chi tiết như Harry Potter hay Hunger Games. À nói tới Harry Potter thấy mục đích của Voldermort với Valentine hơi giống nhau nhưng mà Valetine ''nhân đạo'' hơn nhiều, đều khai trừ với chả thanh lọc. Xem phim thì không thấy điểm giống nhau này đâu, còn đọc truyện thì thấy rõ. Cốt truyện và hình tượng nhân vật hay và mới mẻ thật đấy, bản thân truyện thì rất hay nhưng người dịch thuật làm cho cuốn truyện dở đi vài phần. Thật sự rất băn khoăn có nên mua tiếp bộ truyện hay không vì thật sự muốn đọc tiếp nhưng mà nghĩ tới mấy cái câu văn tàn tệ với vốn từ nghèo nàn vô cùng tận của người dịch làm cai ham muốn đọc tiếp giảm đi nhiều.

(đọc tiếp...)

Nhiều đọc giả hay so sánh bộ truyện này với Twilight nhưng thật sự nội dung cốt truyện của cả 2 hoàn toàn khác nhau. Ở Twilight chi là tình yêu lãng mạn của chàng ma cà rồng và người thường. Nhưng trong tập truyện này không những là một câu chuyện tình yêu đơn thuần mà nó đa dạng và sắc màu hơn, như tình mẹ - con, tình anh - em, tình đồng đội.

Và còn một điểm mình rất đồng tình là Chibooks dịch khá ẩu, có thể là họ dịch nhanh để theo kịch đà bộ phim cùng tên đang chiếu ở rạp. Nhiều chỗ đọc khó hiểu và sai ngữ pháp, cách xưng hô cũng không thống nhất.

Thông tin chi tiết
Tác giả Cassandra Clare, Hà Ly
Nhà xuất bản Thời Đại
Năm phát hành 08-2013
Công ty phát hành Chibooks
ISBN 8936046240969
Trọng lượng (gr) 800
Kích thước 14.5 x 20.5
Số trang 544
Giá bìa 135,000 đ
Thể loại