Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Việt Nam Sử Lược

Sử là sách không những chỉ để ghi chép những công việc đã qua mà thôi, nhưng lại phải suy xét việc gốc ngọn, tìm tòi cái căn nguyên những công việc của người ta đã làm để hiểu cho rõ những vận hội trị loạn của một nước, những trình độ tiến hóa của một dân tộc.

Người trong nước có thông hiểu những sự tích nước mình mới có lòng yêu nước yêu nhà, mới biết cố gắng học hành, hết sức làm lụng, để vun đắp thêm vào cái nền xã hội của tiên tổ đã xây dựng nên mà để lại cho mình. Bởi những lẽ ấy cho nên phàm dân tộc nào đã có đủ cơ quan và thể lệ làm cho một nước độc lập, thì cũng có sử cả.

Nước ta đã có sử ta thì cũng có thể bởi đó mà biết được những sự đã qua ở nước ta, và có thể bởi đó mà khảo cứu được nhiều việc quan hệ đến vận mệnh nước mình từ xưa đến nay xoay vần ra làm sao. Hiềm vì sử nước ta thì làm bằng chữ Nho cả, mà chữ Nho thì từ rày trở đi chắc rồi mỗi ngày một kém đi. Hiện nay số người đọc được chữ Nho còn nhiều, mà trong nước còn không có mấy người biết được chuyện nước nhà, huống chi mai sau này chữ Nho bỏ không học nữa, thì sự khảo cứu về những việc quan hệ đến lịch sử nước mình sẽ khó biết bao nhiêu! Nay nhân sự học ở nước ta đã thay đổi, chữ quốc ngữ đã phổ thông cả trong nước, chi bằng ta lấy tiếng nước nhà mà kể chuyện nước nhà, ta soạn ra bộ Việt Nam Sử Lược, xếp đặt theo thứ tự, chia ra từng thời đại, đặt thành chương, thành mục rõ ràng, để ai ai cũng có thể xem được sử, ai ai cũng có thể hiểu được chuyện, khiến cho sự học sử của người mình được tiện lợi hơn trước.

Reviews 2

Trong giới viết sử Việt Nam thời trước năm 1945, có hai cây đại thụ: một là Đào Duy Anh ở miền Bắc, một là Trần Trọng Kim ở trong Nam. Nếu Đào Duy Anh về sau trở thành một học giả danh tiếng thì cùng với sự nghiệp chính trị thất bát, con đường viết lách của Trần Trọng Kim cũng chấm dứt ở sự kiện lớn năm 1945. Là một học giả, Trần Trọng Kim nghiên cứu rất nhiều mảng khác nhau, và ở mảng nào, ông cũng đạt được những thành công nhất định. Trong nghiên cứu lịch sử, Việt Nam sử lược không phải là công trình đồ sộ nhất, nhưng vì không đồ sộ, ngắn gọn súc tích, nên nó được phổ biến rộng rãi trong giới bình dân, được tái bản rất nhều lần kể từ khi nó ra đời năm 1919 cho đến nay. 

Đây là bộ thông sử đầu tiên được viết bằng chữ quốc ngữ theo lối hiện đại. Nói thông sử có nghĩa là thông suốt, là không bị gián đoạn, tác phẩm được viết liên tục từ thời Hồng Bàng cho tới tiệm cận thời điểm mà tác giả sinh sống. Nói viết theo lối hiện đại có nghĩa là viết sử theo kiểu trình bày Tây phương, gộp những sự việc có liên quan lại với nhau quy về một mối, khác với cách viết biên niên kỷ lược như trước đây. Và đặc biệt nhất, là nó được viết bằng chữ Quốc ngữ, nên nói chung được giữ gần như toàn vẹn khi xuất bản, không giống những bộ sử giai đoạn trước đó, ví dụ "Đại Việt sử kí toàn thư" bị sai lệch đi rất nhiều khi dịch từ chữ Hán sang Quốc ngữ. Một điểm cộng nữa của tác phẩm, đó là Trần Trọng Kim viết sử vào thời hiện đại, đất nước lúc này có phần Âu hóa, và ông bị ảnh hưởng rất lớn từ phương Tây. Thế nên, không có chuyện chép chuyện vua chúa sinh hoạt ra sao, cung cấm thế nào,... quyển sử đề cập nhiều đến tình hình chung đất nước và đời sống dân chúng, nên không bị nhàm chán. 

(đọc tiếp...)

Tuy nhiên, một công trình lớn như vậy thì không tránh khỏi sai sót, Trần Trọng Kim cũng mắc một vài sai sót nhất định trong bộ sử của mình. Vì thế, mình đã cố ý chọn cái bìa Nhã Nam tái bản mới nhất (2017) để giới thiệu cho các bạn. Mục đích của việc này là cập nhật những hiệu đính mới nhất, vì đôi chỗ cũng có chú thích hiệu đính những sai lầm của tác giả bên cạnh việc tôn trọng giữ nguyên tác phẩm của ông. 

Tóm lại, nếu phải giới thiệu một quyển sử cho người nhập môn, thì mình sẽ giới thiệu cuốn này.

Đánh giá của mình: 4 sao

Loading 1

Review: Việt Nam sử lược.

Tác giả: Trần Trọng Kim.

(đọc tiếp...)

NXB: Kim Đồng – 2017.

Trần Trọng Kim với bút hiệu Lệ Thần là một trong những học giả uy tín nhất của Việt Nam những năm đầu thế kỷ 20. Tên tuổi ông gắn liền với rất nhiều công trình nghiên cứu có giá trị về lịch sử và văn hóa của dân tộc như Nho giáo, Việt Nam văn phạm …. Ông có một ưu thế mà những nhà nghiên cứu khoa học ngày nay không có đó là tinh thông tiếng Pháp nhờ nền giáo dục Pháp học lúc bấy giờ và còn cả tiếng Trung từ nền Nho học còn sót lại của dân tộc cùng tâm huyết với những giá trị dân tộc đang dần mai một trong thời buổi giao thoa của nền văn hóa cũ và nền văn hóa mới được người Pháp đưa vào.

Trần Trọng Kim soạn bộ sử này cốt chỉ ghi lại những việc quan trọng để giúp cho ai muốn tìm hiểu thì dễ dàng tra khảo. Ông không tham vọng tạo ra một bộ sử thật đích đáng. Ông tâm sự chỉ muốn những thiếu niên nước ta lúc bấy giờ hiểu biết đôi chút sự tích nước nhà, cho khỏi tủi quốc hồn. Khi mà chưa có áo lụa thì ta mặc tạm áo vải, dù nó xấu xí những cũng giúp ta đỡ rét. Bộ sách nhỏ nhoi này thật có ích, thật đáng quí trong bối cảnh nước nhà khi ấy.

Một thú vị nho nhỏ là trong lần xuất bản này có cả lời tựa của ái nữ của học giả Trần Trọng Kim là bà Trần Thị Diệu Chương. Bà cảm ơn NXB Kim Đồng vì dù tác phẩm đã qua thời gian bảo hộ bản quyền, gia đình bà lại đang định cư ở Pháp nhưng NXB đã cử đại diện đến để gặp gia đình để đề nghị xuất bản lại cuốn sách quý giá này. Qua đó ta thấy trân trọng biết bao tác phẩm này cũng như việc làm của NXB Kim Đồng.

Loading 1
Thông tin chi tiết
Tác giả Trần Trọng Kim
Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Văn Học
Năm phát hành 10-2015
Công ty phát hành Nhà sách Minh Thắng
ISBN 8935235207295
Kích thước 14.5 x 20.5 cm
Giá bìa 105,000 đ
Thể loại