Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

"Bộ sách Truyền kỳ mạn lục ông Nguyễn Dữ viết theo lối văn trong sách "Tiễn đăng tân thoại" của Tàu... Toàn bộ văn viết có những chỗ biện luận hùng hồn, có những chỗ điêu khắc tỉ mỉ, chỗ tươi đẹp như bức tranh màu lộng lẫy, chỗ vang dội như dòng suối chảy lô xô; các truyện phần nhiều có thơ hay đoạn văn tứ lục chen vào mà những thơ văn đó đều là mỹ diệm tiêm tế lắm... Bộ sách này, về phần văn chương... đời Lê đã khen là 'thiên cổ kỳ bút').

trân trọng giới thiệu.

Reviews 5

Xuất sắc.

Nếu đã học qua tác phẩm Truyện người con gái Nam Xương thì chắc hẳn bạn sẽ không quên được tác giả Nguyễn Dữ gắn với tác phẩm Truyền kỳ Mạn Lục này. Cuốn sách là tổng hợp các câu truyện ngắn được lưu truyền từ xưa được Nguyễn Dữ ghi chép lại có cải biên, thêm bớt và có lời bình ở cuối mỗi truyện. 

(đọc tiếp...)

Truyền kỳ mạn lục là tác phẩm văn xuôi duy nhất của Việt Nam từ xa xưa được đánh giá là “thiên cổ kỳ bút” (ngòi bút kỳ lạ của muôn đời), một cái mốc lớn của lịch sử văn học, sau này được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới. Cái đánh giá "thiên cổ kỳ bút" này quả không sai.

Truyện mang một màu sắc ma quái, kì bí với ma quỷ, thần tiên, địa ngục mang đầy giá trị nhân văn, hướng thiện, đề cao nhân phẩm con người trong cái thời đại phong kiến coi rẻ nhân quyền. Những ai chưa biết đến tác phẩm này nên một lần đọc qua, những chuyện người con gái Nam Xương, chuyện chức phán sự đền Tản Viên, chuyện cái chùa hoang ở Đông Triều,....

Văn phong của tác giả thật sự rất đáng ngưỡng mộ, không dài dòng thừa thãi gây cảm giác cố sức, viết vừa phải, ngắn gọn, hàm súc, để lại giá trị nhân văn sâu sắc, khiến độc giả phải ngẫm lại khi đọc hết mỗi câu chuyện.

Ấn tượng đầu tiên khi nhìn thấy cuốn Truyền kỳ mạn lục này chính là ở bìa sách, màu xanh với hình vẽ bình dị mà sang trọng, huyền bí. Giấy tốt, màu ngà dịu mắt. Duy có vài điểm về chính tả, nhất là rất nhiều lỗi tên riêng không được in hoa làm mình hơi khó chịu. 

Vừa review Bóng ma nhà mệ Hoát nên làm luôn Truyền kỳ mạn lục cho nó.. liêu trai, kể là tháng 7 âm lịch chắc hợp hơn. Hehe

Bất cứ ai trong chúng ta khi đã học qua chương trình Ngữ văn phổ thông đều biết cuốn này. Đến tận bây giờ, lớp 9 của THCS vẫn có “Chuyện người con gái Nam Xương” và lớp 10 của THPT có “Chuyện chức phán sự đền Tản Viên”.

(đọc tiếp...)

Tập sách gồm 20 truyện ngắn/ bút ký viết theo lối tản mạn của truyện truyền kỳ. Thú thực, trước đây mình từng nghĩ cuốn này ăn theo Liêu trai chí dị của Trung Quốc. Mãi sau mới biết hóa ra không phải. Tập này được cụ Nguyễn Dữ viết ở thế kỷ XVI trong khi cuốn Tàu kia mãi thế kỷ XVII mới có. Chưa kể nếu xét về nội dung, mình vẫn thích Truyền kỳ mạn lục hơn nhiều. (Có khi nào nó ăn theo mình không? Hehe).

Cuốn này đọc khá nhanh, nguyên do là bởi cứ một hai trang lại có trích dẫn thơ Đường luật (trích cả nguyên tác lẫn phiên âm thành ra khá ngốn giấy). Nội dung thì đúng như tên truyện, viết về “những chuyện kỳ lạ được lưu truyền” nên hầu hết đều có yếu tố tâm linh, kỳ ảo. Thế giới con người, xen lẫn ma quỷ, thần linh… có hết. Cuối mỗi truyện đều có nhận xét/ lời bàn của tác giả về các nhân vật cũng như cốt truyện. Khi đọc những lời ấy mình thắc mắc không biết có phải chính Nguyễn Dữ viết không vì đôi chỗ thấy hơi lạc lõng với tình cảm tác giả dành cho nhân vật ở phía trên. Có khi nào đây là lời bàn của bạn đọc sau này thêm vào?

Truyện mang tính giáo dục cao. Dù viết về con người hay yêu quái, thần linh thì cũng luôn đề cao cái thiện, mong ước một xã hội công bằng, đặc biệt là đối với người phụ nữ. Trong truyện xuất hiện rất nhiều địa danh cũng như các điển tích, điển cố. Đọc và hiểu những điều ấy sẽ khiến chúng ta cảm thấy truyện rất quen thuộc, gần gũi dù đã được viết cách đây nửa thiên niên kỷ.

Như đã nói, mình thích tập truyện này hơn rất nhiều so với Liêu trai chí dị. Thứ nhất nội dung đa dạng hơn, thứ 2 yếu tố 18+ ít hơn rất nhiều. Nhưng nếu để chọn ra 1/20 truyện mình yêu thích nhất thì mình sẽ chọn Chuyện cây gạo. (Truyện này có 18+ nhen. hehe) 

Văn học trung đại Việt Nam có mang rất nhiều yếu tố kỳ ảo, nhưng yếu tố kỳ ảo có trở thành nét đặc sắc cho truyện và là yếu tố giúp truyện thành công hay không lại là một chuyện khác. Nguyễn Dữ với Truyền kỳ mạn lục đã làm được điều đó, mà không chỉ là làm được, mà còn rất thành công. 

Yếu tố kỳ ảo không phải là yếu tố nghệ thuật quyết định trong Truyền kỳ mạn lục, nó chỉ thường được xen vào giữa truyện hay cuối truyện để thể hiện ước mơ và là nơi gửi gắm hy vọng của con người, cũng là tiếng lòng của người tốt khi bị hãm hại. Mỗi truyện trong Truyền kỳ mạn lục mang một yếu tố kỳ ảo khác nhau, nhưng có một điểm chung là cuối cùng nó đều hướng đến cái thiện cho con người. 

(đọc tiếp...)

Truyền kỳ mạn lục bản Nhã Nam này đã tập hợp đầy đủ hai mươi truyện ngắn Nguyễn Dữ vừa sưu tẩm vừa sáng tác được trong cả sự nghiệp sáng tác của ông. Có những truyện đã rất quen thuộc với bạn đọc như Truyện người con gái Nam Xương, Truyện đối tụng ở Long cung, Truyện nàng Túy Tiêu, truyện Lệ Nương,... Qua mỗi tác phẩm là sự gửi gắm cả tương lại và hy vọng của không chỉ Nguyễn Dữ mà còn của người dân lao động.

Yếu tố kỳ ảo thường chiếm một phần không lớn trong mỗi truyện nhưng lại là yếu tố rất quan trọng. Nếu giả sử, không có chi tiết Phan Lan gặp lại Vũ Nương ở dưới động Rùa, rồi cả chi tiết đứa con chỉ tay vào bóng sau tường rồi bảo là cha (mặc dù chi tiết này không ảo) thì làm sao Vũ Nương giải oan và cuối cùng có thể siêu thoát.

Truyền kỳ mạn lục là một tác phẩm văn học trung đại rất xuất sắc, ở cả nội dung và nghệ thuật, ở cả cách sáng tạo và từng chi tiết kỳ ảo trong mỗi truyện.

Mang hơi hướm kỳ ảo với nét bút vẽ như Liêu trai chí dị, Truyền Kỳ Mạn Lục là một trong những cuốn sách nên đọc đối với các bạn trẻ yêu viết lách, đam mê theo đuổi các thể loại kỳ ảo, giả tưởng và siêu nhiên. Truyền kỳ Mạn Lục có thể đã là cái tên quen thuộc đối với những người yêu thích đọc và sách, bởi câu chuyện ngắn “Người con gái Nam Xương” vốn đã được nhiều thế hệ học sinh nghiền ngẫm qua những năm mài đũng quần trên ghế nhà trường.

Được viết từ những thế kỷ trước nhưng không vì thế mà Truyền kỳ Mạn Lục mất đi sự hấp dẫn của nó. Các yếu tố kỳ ảo được lồng ghép vào cùng với những điển tích, thơ văn khiến người đọc như rơi vào mộng cảnh. Nguyễn Dữ khai thác khéo léo từng tình tiết huyền ảo và nêu bật lên các giá trị đương thời, từng câu chuyện nối tiếp nhau khiến độc giả bị cuốn hút theo. Các bài thơ được phiên âm rồi dịch nghĩa khá sát, giữ lại được hơi hướm huyền ảo theo thể văn biền ngẫu.

(đọc tiếp...)

Truyền kỳ Mạn Lục được viết một cách hư ảo, đưa người đọc vào những câu chuyện thần tiên quái dị nhưng vẫn đủ gần gũi bởi bối cảnh rất Việt, với lý tưởng được gửi gắm vào trong đó khiến độc giả như mường tượng thấy được lý tưởng của Nguyễn Dữ trên từng nét bút. Dầu vậy, các câu chuyện được viết dưới dạng văn tương tự như tiểu thuyết Trung Quốc thời đó với các mục danh xưng tên thời xưa có thể khiến độc giả bị bối rối ít nhiều. Do thế, người nhận xét cho rằng các độc giả hãy cố gắng tích cóp cho mình một nền tảng cơ bản về lịch sử và văn hoá trước khi đọc và ngẫm về Truyền kỳ Mạn Lục thì sẽ tốt nhất và hiểu được sâu sắc hơn các giá trị nhân sinh có trong tác phẩm.

Vốn dĩ người viết không thích dòng văn Việt, bởi những người viết tuyệt phẩm đã khuất núi và thị trường thì tạp nham muôn vàn thượng vàng hạ cám. Thế nhưng gần đây lại có suy nghĩ bản thân phải đọc thêm nhiều giọng văn Việt từ cổ chí kim, nên liền bắt đầu bằng Truyền kỳ Mạn Lục. May thay, cuốn sách này đủ để gợi và đủ để tạo nền, giúp người viết cảm thấy nền tảng văn Việt cũng đầy điều thú vị.

Truyền Kỳ Mạn Lục mang đến cho độc giả một cái nhìn nửa hư nửa thực, đôi lúc lại thấm đẫm văn phong Trung Quốc hoặc lấy nhiều điển cố từ lịch sử Trung Quốc. Nhưng cũng không thể phủ nhận được cái kỳ ảo có bên trong cuốn sách này khiến người đọc cảm thấy thú vị và hào hứng theo dõi hơn bao giờ hết.

Đánh giá: 7/10.

Cuốn này chắc bất kỳ ai từng học qua cấp 3 đều biết. Nói chung đây là một tập hợp những câu chuyện về thần tiên yêu quái. Thần ít quái nhiều.

Nếu so sánh cũng có thể coi đây như Liêu Trai Chí Dị của nước Nam. Tuy nhiên những câu chuyện phong hoa tuyết nguyệt không mang màu sắc dục nổi bật giống quyển của Bồ đại sư mà có nét tựa như ký sự, một nét khá riêng.

(đọc tiếp...)

Nguyễn Dữ còn có thêm lời bình cho tất cả những câu chuyện của mình, nhưng có lẽ do khác biệt thời đại nên hầu như mình thấy phần này khá phiến diện.

Điểm thú vị của cuốn này là những điển tích điển cố cực kỳ nhiều, đôi khi trong một câu nói nhân vật có thể đưa ra cả chục điển tích. Phía dưới sẽ có chú giải rõ ràng, và mình cũng sẽ lập tức đọc để hiểu nhân vật đang nói cái gì. Thú thực là đọc như vậy khá là phân tâm, nhiều khi mình bị lạc hoàn toàn khỏi mạch truyện chính 😂

Một điểm khiến mình đọc quyển này cực nhanh là do nó có rất nhiều thơ. Cả tiếng Hán, phiên âm, dịch thơ đủ cả. Mình thì đặc biệt không thích thơ nên bỏ qua hết, thành ra có thể nói là đọc nhanh như chảo chớp 😂😂 Không liên quan lắm nhưng bài thơ duy nhất mình thuộc cả dịch thơ lẫn phiên âm nguyên bài là Nam Quốc Sơn Hà 😁

Thông tin chi tiết
Tác giả Tác Giả Nguyễn Dữ
Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn
Năm phát hành 03-2016
Công ty phát hành Nhà sách Tôi Tự Làm
ISBN 8935235207547
Trọng lượng (gr) 280 gr
Số trang 256
Giá bìa 69,600 đ
Thể loại