Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Tiếng Việt, Văn Việt, Người Việt

Tiếng Việt, Văn Việt, Người Việt là tập hợp những bài viết được đăng rải rác trên báo chí từ năm 1982 – 2001 của giáo sư Cao Xuân Hạo do nhóm học trò cũ của ông sưu tầm, chọn lọc, hiệu đính, biên tập, sắp xếp lại thành một tập tạp văn chia một cách ước định thành ba phần:

Tiếng Việt

Văn Việt

Người Việt và văn hoá Việt

Tập sách này phản ánh những ý kiến của ông về một số vấn đề liên quan đến ngôn ngữ, văn học và văn hoá của dân tộc. Là một nhà Việt ngữ học lão thành, đương nhiên trung tâm chú ý của ông là những vấn đề của tiếng Việt, nhưng ngoài ra ông cũng quan tâm đến những vấn đề có liên quan xa gần với ngôn ngữ như văn học và văn hoá.

“…Không! Linh hồn tiếng Việt không hề mất. Cái ý vị vô song của ca dao, tục ngữ, của những câu Kiều, những câu ngâm của người chinh phụ vẫn còn sống mãnh liệt trong tiếng nói hàng ngày của dân ta” (Cao Xuân Hạo)

Reviews 1

Đọc lại cuốn này trong những ngày nổ ra tranh cãi dữ dội về cải cách chữ viết, cải cách sách giáo khoa của mấy ông giáo sư tiến sĩ giáo dục ...Mình thì nghĩ đơn giản - cãi chi mệt, im lặng đọc sách cho lành 😂

Những bạn đọc nhiều sách Nga thời kỳ Liên Xô cũ, hẳn không thể nào không biết đến dịch giả Cao Xuân Hạo, với những bản dịch đã trở thành chuẩn mực như Tội ác và Hình phạt (Dostioevski), Chiến tranh và hoà bình (Lev Tonstoi), Con đường đau khổ (Alecxay Tonstoi), Truyện ngắn Tshekov, truyện ngắn Maxim Gorki, Giamilia truyện núi đồi thảo nguyên ( Aitmatop)... Lại còn các bản dịch các tiểu thuyết kinh điển Khải hoàn môn, Đèn không hắt bóng , Papillon người tù khổ sai... Từ khi có thể tự mình mua sách, tên dịch giả đã trở thành 1 lựa chọn đầu tiên của mình khi mua sách dịch , và tên Cao xuân Hạo luôn trong top cùng với Dương Tường, Nguyễn Hiến Lê, Vũ đình Phòng, Đoàn Tử Huyến...

(đọc tiếp...)

----

Sách xuất bản năm 2001, tập hợp các bài đăng báo của ông - những bài ngắn phân tích cụ thể cách dùng từ ngữ và 1 số ý kiến của ông về Truyện kiều, thơ Bút Tre... rất hữu dụng cho những bạn học chuyên về ngôn ngữ. Bản thân mình cũng thích đọc cuốn này, thường đem ra đọc lại.

Cuốn này còn gắn liền với 1 thời kỳ gian khổ khó quên trong mấy năm làm nhân viên bán sách của mình . Năm 2001 mà giá bìa 50 ngàn , ế là đúng rồi 😂. Bán mấy năm mà chưa hề thấy ai rờ tới, chỉ có thư viện các trường mua để đạt chuẩn chi chi đó. Đến khi nhà sách phá sản thì còn 5 3 cuốn đem cân phế liệu hết. Biết tình hình như ri cất tới chừ đem bán bộn tiền rồi, số trời ko cho giàu thôi chịu biết làm răng 😂😂

Thông tin chi tiết
Tác giả Cao Xuân Hạo
Nhà xuất bản NXB Trẻ
Năm phát hành 01-2018
Công ty phát hành Cty Bán Lẻ Phương Nam
ISBN 8932000124733
Trọng lượng (gr) 380
Kích thước 15.5 x 23.5
Số trang 339
Giá bìa 137,000 đ
Thể loại