Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Giới thiệu sách

Trong cuộc phong tỏa Leningrad tàn bạo của quân Đức, Lev Beniov bị bắt vì tội hôi của và bị ném vào cùng xà lim với tên đào ngủ điển trai tên Kolya. Thay vì bị hành quyết, Lev và Kolya còn cơ hội giữ mạng sống bằng cách thực thi một nhiệm vụ tưởng chừng không thể: tìm về một tá trứng. Trong một thành phố bị cắt đứt mọi nguồn tiếp tế và chịu sự thiếu đói không thể tin nổi, Lev và Kolya dấn thân vào một cuộc săn lùng qua khắp tình trạng hỗn loạn tàn khốc của Leningrad và đằng sau phòng tuyến địch để tìm cái bất khả.

Với những diễn biến khôi hài và thâm thúy, kinh hoàng và xúc động, Thành phố trộm là một cuộc phiêu lưu Thế chiến II nghẹt thở, đầy chất điện ảnh, là câu chuyện của lứa tuổi thành niên thân thiết với cảm xúc cực kỳ hiện đại để nói về quá trình các chàng trai trở thành đàn ông.

“Cuốn tiểu thuyết thứ hai của David Benioff khắc họa một cốt truyện mạnh mẽ, một tình bạn sôi nổi, một chuyện yêu đương kỳ quặc, đủ hạng người xấu đáng sợ, một bầu không khí chập chờn giữa chủ nghĩa hiện thực thô sượng và sự lố bịch kiểu thần thoại và một khiếu hài tăm tối nhưng khó cưỡng; thật ra là mọi thứ mà bạn đọc có thể mong đợi ở một câu chuyện về tình bạn đặt trong bối cảnh quân Đức bao vây Leningrad trong Thế chiến II.”

- Los Angeles Times

Reviews 3

Truyện về thành phố Leningrad trong những ngày bị quân Đức phong tỏa thì tôi đã đọc khá nhiều: bi thảm có, anh hùng có, vừa bi thảm lại anh hùng cũng có. Song vừa hài hước lại vừa bi thảm như Thành phố trộm thì quả thật là tôi chưa thấy ở tác phẩm nào.

2 người 1 đào ngũ, 1 hôi của bị bắt và kết án tử, để giữ lại sinh mạng của chính mình đã phải làm 1 nhiệm vụ "bất khả thi" trong một thành phố bị phong tỏa, cắt đứt nguồn tiếp tế lương thực, thực phẩm đã mấy trăm ngày: tìm mua 1 tá trứng.

(đọc tiếp...)

Họ đã trải qua một cuộc phiêu lưu kinh hoàng song qua một giọng văn hài hước đã kể cho ta những câu chuyện về sự thiếu đói đến tận cùng, có những kẻ không chịu được cái đói đã ăn thịt đồng loại, có những gia đình bị chết, vẫn còn đang cầm tay nhau mà đã bị xẻo thịt. Một ông già vì bảo vệ đàn gà mà đã chết rét bên cạnh chúng...

Họ còn gặp những người lính, những du kích Nga, những người lính ấy không còn được ca tụng như những người hùng nữa mà ở trong một môi trường khắc nghiệt, tính cách của họ trở nên dị thường, thô kệch, sống sượng. Ngay cái chết của họ không còn có vẻ bi tráng nữa mà lại làm tôi thấy nó lạ lùng, cái chết của đứng của người lính Nga trên tuyết như một câu hỏi xoáy vào lòng người đọc, có những cái chết như vậy ư? Có những người lính bị đông cứng trong giá rét, khi được cứu mí mắt và một số bộ phận bị hoại tử. Anh ngủ cũng như thức, con mắt vẫn mở trừng trừng... song chính những con người ấy đã góp phần chặn đứng bước tiến của quân Đức.

Chính là ý thức hệ đã làm cho văn phong miêu tả của tác giả lệch lạc đôi chút. Tất nhiên tôi không thích sự đề cao, tung hô thái quá, nhưng những người Nga hiện lên trong cuốn sách có một chút gì đó không giống lắm. Cái tàn bạo, thô thiển của các nhân vật không đúng chất Nga. Người Nga họ có tàn bạo, có thô thiển song không theo kiểu trong cuốn sách này. Song dù sao cái tổng thể câu chuyện là ổn. Nó cho ta thấy sự tàn bạo của chiến tranh. Những góc khuất tối tăm của những người trong cùng chiến tuyến...

Đọc cuốn sách tôi lại nhớ 1 câu chuyện nhỏ về thời Lenigngrad bị phong tỏa, một cặp vợ chồng hoa sĩ có nuôi 1 con chó, họ không có con, chú chó bec re ấy như một phần không thể thiếu trong gia đình họ. Vậy mà khi cô vợ bị bệnh gan năng, thiếu chất trầm trọng, người chồng bằng cách nào đó đã xoay xỏa được 2kg thịt về để vợ ăn qua khỏi cơn bệnh nguy khốn, chỉ có điều từ khi ấy mãi vắng bóng chú chó thân yêu... Chiến tranh là phi lý, phi nghĩa và cả khi chiến thằng cũng phải  chấp nhận những mất mát không hề nhỏ nhoi

Nếu buộc nói về một điểm sáng nhất của câu chuyện thì đó hẳn là nhân vật Kolya. Là một người lính (lính đào ngũ - người ta gọi anh thế), anh ta vừa vô tư vừa sâu sắc, vừa sôi nổi lại có lúc e dè, vừa rắc rối lại vừa là một người bạn đường không thể thiếu.

.

(đọc tiếp...)

Kolya có thể nói chuyện thao thao bất tuyệt suốt ngày dài mệt mỏi, và trong mỗi câu nói của anh ta đều cho thấy sự thú vị, có lúc ngã ngửa đầy bất ngờ.

Anh ta đủ nhạy cảm để đọc thấy trong mắt Lev sự khó chịu trước cả khi Lev cất tiếng, và rồi dừng lại ngay lập tức trò đùa có vẻ đã quá trớn.

Cho đi một cách chân thành. Dũng cảm đến mức ngu ngốc. Kém may mắn đến đáng thương.

Có quá nhiều lý do để yêu thích Kolya, dù trong anh ta cũng tồn tại bao nhiêu thói xấu.

.

Truyện mở đầu không mấy ấn tượng, cộng thêm cách dịch xưng "ta" khi kể chuyện làm người đọc thấy xa cách, nhưng (mình đọc đâu đó rằng những thứ đứng trước từ "nhưng" đều là đồ bỏ đi), rồi lại nhận ra mình giống anh chàng Lev còn cuốn sách này chính là Kolya. Đầu tiên ta không hiểu mọi người thích Kolya ở điểm gì, sau đó chính ta trên hành trình khám phá anh và cảm mến anh một cách rất tự nhiên, tương tự như với cuốn sách này.

.

Cùng với Lev và Kolya, chúng ta đi qua một nước Nga đang đối đầu tàn khốc với phát xít Đức trong Chiến tranh thế giới II. Nhiều tác giả chọn cách nghệ thuật hóa hiện thực để giảm bớt sự đau đớn, nhưng Benioff không làm vậy. Ông phô ra toàn bộ: những dòng máu nóng nhuộm đỏ tuyết, con chó bị dùng làm công cụ chiến tranh với lỗ đạn trên bụng để lộ ra những cơ quan nội tạng, người xẻo thịt người và đồng bào bán đứng nhau..., chân thực đến đáng sợ.

.

Có nhiều yếu tố tình dục và ngôn ngữ chửi thề tục tĩu được dùng trong cuốn sách này, nhưng (lại nhưng!) mình nghĩ nó không làm giảm đi cái hay của câu chuyện. Một phần vì chúng được đặt đúng chỗ, phần vì người đọc hiểu rằng điều đó nằm trong ý đồ của tác giả nhằm xây dựng đúng với tính cách của nhân vật.

🔖Dù sao thì vẫn phải giới hạn độ tuổi cho cuốn sách này và nó không mấy phù hợp với những tâm hồn trong sáng hoặc dễ bị ám ảnh bởi những chi tiết ghê rợn.

CHÚC ĐỌC VUI🌿

Câu chuyện lấy bối cảnh là cuộc vây hãm thành Leningrad trong Thế chiến thứ hai, cốt truyện theo chân 2 thanh niên Lev và Kolya với nhiện vụ đi tìm... một tá trứng trong tình trạng đói rét, chết chóc, trộm cắp giữa Leningrad đang bị vây khốn và thiết quân luật. Câu chuyện hóa ra lại khá hài hước, kiểu hài hước quái gở khi ta không còn gì để mất thì cứ cười đùa cùng số phận, sinh mệnh những con người thấp cổ bé họng dễ dàng trở thành thú chơi tiêu khiển trong tay kẻ khác ngay cả khi chiến tranh khốc liệt. Vừa hiện thực tàn nhẫn, vừa có chút gì như cổ tích phi thường, câu chuyện cuốn người đọc qua những hiểm nguy để tìm đến cái kết - dù tinh ý thì có thể đã biết trước trong phần mở đầu - tương đối mãn nguyện.

Nếu ai chưa biết qua thì tác giả David Benioff chính là một trong những nhà sản xuất, biên kịch và cả đạo diễn series Game of Thrones (Trò chơi vương quyền) của HBO, đọc quyển sách này có thể thấy những tình tiết, câu thoại và cú ngoặt khá gần với những sáng tạo trong kịch bản phim không có sẵn trong tác phẩm gốc, một cốt truyện có sẵn chất điện ảnh dễ dàng chuyển thể thành kịch bản phim. Một bối cảnh vĩ đại làm nền cho những câu chuyện có thể xem là "tầm thường" của những con người nhỏ bé bị cuốn vào dòng chảy nghiệt ngã của lịch sử và định mệnh, không quá khác với Game of Thrones, tác giả đã thể hiện được năng lực của mình trong việc kéo những diễn biến lịch sử lớn lao xa xôi lại gần với những số phận con người cụ thể.

Thông tin chi tiết
Tác giả David Benioff
Dịch giả Đỗ Tuấn Anh
Nhà xuất bản Hội nhà văn
Năm phát hành 12-2016
Công ty phát hành Nhã Nam
ISBN 8935235210561
Trọng lượng (gr) 480 gr
Kích thước 14 x 20,5
Số trang 385
Giá bìa 100,000 đ
Thể loại