Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Tan Đàn (Phần 2 Series Người Hoang)

Một trận tử chiến quyết liệt và cam go.

Sau khi gã Người Xoay bị trục xuất đến Vùng đất tử thần trong một cuộc đấu tranh giữa những Người Hoang tốt và xấu, cuộc sống của Caw - cậu bé biết nói tiếng quạ, đã tốt hơn rất nhiều cho đến khi Mẹ Ruồi xuất hiện.

Để dành được viên đá Nửa Đêm đầy sức mạnh và quyền lực mà Caw đang cất giấu, Mẹ Ruồi đã tung ra rất nhiều thủ đoạn, kể cả lợi dụng con gái mình là Selina, khiến Caw và các bạn bị mắc bẫy. Một cuộc chiến cam go giữa Mẹ Ruồi và Caw đã diễn ra quyết liệt, quyết định vận mạng sống còn của tất cả cư dân Người Hoang tại Blackstone.

Bản quyền

Tan đàn © 2017 Chibooks.

Bản dịch tiếng Việt do Chibooks thực hiện và xuất bản theo thỏa thuận liên kết xuất bản với tác giả Jacob Grey thông qua Wotking Partners Limited, năm 2014.

Tác giả

Jacob Grey: Nhà văn người Mỹ chuyên viết truyện fantasy rất bí ẩn với rất ít thông tin cá nhân được tiết lộ. Ông được cho là đang sinh sống tại một thành phố lớn ở Mỹ và thường có thói quen đi lang thang trong đêm, tưởng tượng về các câu chuyện rắm rối và đen tối của mình. Ông có tình yêu sâu sắc với động vật, thậm chí còn yêu thích độc thoại với chúng.

Tác phẩm tiêu biểu: series Người hoang (Ferals)

Trọn bộ series Người hoang (Ferals) do Chibooks xuất bản:

 Người hoang (The Crow-talker, phần 1)

Tan đàn  (The swarm descends, phần 2)

The Crow Talker (phần 3)

 Dự tính phát hành tại TP.HCM: 30/4/2017

 Dự tính phát hành cả nước: 15/5/2017

Reviews 1

Sau khi đánh bại thế lực đen tối của Người Xoay (biệt danh vậy thôi chứ hắn không có xoay mòng mòng đâu), cuộc sống của cậu bé Caw và những người bạn Người Hoang đã trở nên tốt đẹp hơn chút. Tuy vậy, cái ác không bao giờ kết thúc trên thế gian này, một thế lực xấu xa khác là bọn Mẹ Ruồi muốn chiếm đoạt Viên Đá Nửa Đêm mà Caw được thừa kế từ dòng dõi Người Hoang Quạ. Quan hệ bạn bè giữa Caw và Lydia trở nên hơi xa cách do Caw bị lôi cuốn bởi sự xuất hiện của một cô gái khác. Ông Strickham – cha của Lydia – bị mất chức quản lý nhà tù Blackstone, còn bà Velma Stickham – mẹ của Lydia – thì bộc lộ một thân phận hoàn toàn bất ngờ đối với Caw. Thông qua sự huấn luyện của một người anh cộng với sự nỗ lực không ngừng nghỉ của chính mình, năng lực điều khiển bầy quạ của Caw đã được nâng lên tầm cao mới. Thế nhưng với năng lực này, cậu vẫn lao đao trong việc chống lại thế lực hùng mạnh của Mẹ Ruồi.

Phần 2 bị spoil ở bìa sau nên Biển xin cảnh báo để mọi người ĐỪNG đọc. Văn phong ở phần 2 cũng giống phần 1: cuốn hút, nhịp nhàng, lưu loát. Cốt truyện phong phú hơn, những phân đoạn hành động nhiều hơn và được mô tả máu lửa hơn. Thỉnh thoảng phe chính nghĩa vẫn bị thất thế khiến người đọc khá lo lắng. Biển cho rằng xét về mọi yếu tố thì phần 2 cân bằng với phần 1 và cũng đủ hấp dẫn để Biển muốn đọc tiếp phần 3. Tuy nhiên, có lẽ vì độ tuổi của các nhân vật còn khá trẻ (13 tuổi) nên tác giả chưa muốn cho họ yêu đương sớm chăng. Khi cô gái thứ ba xuất hiện, thái độ của Caw đối với Lydia thay đổi: cậu chàng xao lãng, dành nhiều sự quan tâm và thời gian cho “người mới”, nhiều lần khiến Lydia tức tối. Những chi tiết ấy cũng khiến Biển không hài lòng (Biển vô lý thật). Nhưng cũng tốt khi quyển truyện như vậy không gieo quá nhiều ảo tưởng cho độc giả nữ trẻ, chẳng qua do Biển hơi mơ mộng nên hay chú tâm một cách không cần thiết vào phần tình cảm trong truyện!

(đọc tiếp...)

(Sea, 4-1-2020)

Thông tin chi tiết
Tác giả Jacob Grey
Dịch giả Sơn Hà
Nhà xuất bản NXB Văn Học
Năm phát hành 11-2018
ISBN 9786049544903
Trọng lượng (gr) 320
Kích thước 14,5 x 20,5
Số trang 312
Giá bìa 85,000 đ