Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

“Đêm vẫn tối. Trên bầu trời, ánh trăng mờ nhạt. Gió thổi lạnh buốt. Cửa buồng Shotaro mở toang mà người thì mất tích. Phải chăng hắn ẩn náu ở bên trong? Hikoroku nhảy vội vào, nhìn ngó khắp nơi nhưng không thấy có chỗ nào hắn có thể ẩn nấp… Chắc hắn ngã ở ngoài đường? Y lục lọi nhưng vẫn không thấy tăm hơi. Hắn ra sao rồi?...”

Lấy cảm hứng từ những câu chuyện siêu nhiên của Nhật Bản và Trung Quốc, bằng ngòi bút điêu luyện và lối kể chuyện tài tình, Ueda Akinari đã tạo nên một thế giới thần kì nhuốm sắc màu ma quái kì ảo. Tác phẩm Ugetsu Monogatari (tên tiếng Việt “Hẹn Mùa Hoa Cúc”) được coi là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất thế kỉ XVIII của xứ Phù Tang.

“Những câu chuyện thần kì ma quái của Ueda Akinari được dịch ra nhiều thứ tiếng, là cảm hứng cho nhiều tác phẩm kịch và được dựng thành phim vào năm 1921, 1953.”

Reviews 1

#Review #Hẹn_mùa_hoa_cúc #Ueda_Akinari #Kim_Đồng

Mới đầu thấy tên quyển sách mình còn tưởng nó là một câu chuyện tình lãng mạn, đẹp đẽ nào đó vào mùa thu cơ. Nhưng không phải, tên gốc của cuốn sách là Ugetsu Monogatari - Truyện kể trong mưa và trăng. Tại sao lại là truyện kể trong mưa và trăng, vì theo quan niệm dân gian thì đó là thời điểm lý tưởng cho những sự hiển hiện của thần linh, ma quái ...

(đọc tiếp...)

Và Hẹn mùa hoa cúc là những câu chuyện thần kỳ, ma quái có phần Liêu trai được coi là kiệt tác của Ueda Akinari và một đỉnh cao của loại truyện ngắn thần kì trong nền văn học Nhật Bản.

Tác phẩm được ra đời vào thế kỷ XVIII nên có phần nào chịu ảnh hưởng của các tác phẩm kinh điển của Trung Quốc, mà cụ thể tác phẩm này có phần ảnh hưởng của Liêu Trai chí dị - Bồ Tùng Linh - Trung Quốc. Nhưng không vì thế mà nó mất đi nét đặc trưng, văn hoá của Nhật Bản.

Câu chuyện được kể với sự tinh tế, đầy chất thơ, có sự li kỳ, ma quái nhưng cũng mang ý nghĩa sâu sắc về tín, nghĩa, thuỷ chung, nhân quả ... trong tín ngưỡng của người dân Nhật Bản. Hướng con người tới những điều tốt đẹp, sống nhân, sống thiện hơn.

Kim Đồng làm bìa quyển này rất ấn tượng, mình rất thích. Nó vừa thể hiện được phong cách Nhật vừa có nét ma quái của những câu chuyện Liêu trai thần kì.

Nếu biết tác giả cũng đã phải trải qua những khó khăn của bệnh tật, nghèo đói nhưng có một tình yêu mãnh liệt với sáng tác văn chương thì người đọc sẽ càng quý trọng, trân trọng những sáng tác của ông. 

Thông tin chi tiết
Tác giả Ueda Akinari
Dịch giả Nguyễn Trọng Định
Nhà xuất bản NXB Kim Đồng
ISBN 8935244817751
Trọng lượng (gr) 150
Kích thước 13 x 19
Số trang 140
Giá bìa 30,000 đ
Thể loại