Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Quái Đàm - Chuyện Yêu Quái Và Dị Trùng Nhật Bản

Ở Nhật, kem đá, cá vàng, chuông gió, pháo hoa và lễ hội các xứ là những thứ có tính đặc trưng của mùa hè, đem mát lành và thơ mộng đến làm dịu không khí oi nồng. Nhưng ngoài những thứ nghe rất tao nhã ấy ra, Nhật Bản còn một cách làm mát truyền thống, đó là truyện ma quái.

Truyện ma quái được lồng vào rất nhiều hình thức sinh hoạt hè, như kịch kabuki, tấu nói rakugo, trò chơi gọi ma bách vật ngữ. Và đơn giản nhất, là ngồi quây quần với nhau, mỗi người kể một câu chuyện thật rùng rợn, sao cho sống lưng lạnh toát, mồ hôi dầm dề, cứ tự làm mát như thế đến khuya, tiết trời dịu đi là có thể ngủ được.

Ma quái ở Nhật không chỉ có linh hồn người chết, mà còn đồ vật-thực vật-hiện tượng tự nhiên thành tinh, lảng vảng ở nhân gian với tâm tư mục đích vô cùng đa dạng, bày ra những trò rất đỗi ly kì. Tất cả những truyện như thế được xếp vào một thể loại, gọi là QUÁI ĐÀM (chuyện về ma quái hoặc sự lạ).

Nhờ những hoạt động mùa hè ấy, và nhờ cả những bản chép tay quý báu của các tác giả dân gian, kho tàng quái đàm Nhật Bản được lặng lẽ lưu truyền qua nhiều thế hệ. Nhưng cũng trong rất nhiều thế hệ, chúng chỉ đi loanh quanh ở các thành trấn thôn làng trên đảo quốc này.

Phải bước sang thế kỉ 20, kho tàng ấy mới lần đầu phát sáng ra ngoài biên giới, rọi sang châu Âu châu Mỹ, nhờ công sức của một tác giả phương Tây là Lafcadio Hearn.

Ông đã lắng nghe bao truyện xưa tích cũ trên khắp đất Nhật, chắt lọc những điển lạ lùng nổi tiếng nhất và tiến hành nhuận sắc, tái hiện trên giấy bằng những kiến giải và cảm xúc của mình, để tạo ra một tác phẩm rồi đây sẽ trở thành nguồn mạch cho thể loại quái đàm cận đại Nhật Bản.

Tác phẩm đó là QUÁI ĐÀM ~ Chuyện yêu quái và dị trùng Nhật Bản, triệu hồi những yêu quái nổi tiếng như quỷ ăn thịt người, yêu quái cổ dài, vô diện, nàng tuyết… tập hợp những điển tích lạ như uyên ương, Hoichi cụt tai, giấc mơ hóa kiến, kèm một bản ballad dịu dàng hoài niệm về cổ tích phương Tây, cuối cùng là ba tùy bút về thế giới côn trùng, trong đó khéo léo đan cài nhiều cảm nhận về hội họa, âm nhạc, tôn giáo, tiến hóa sinh vật và triết học.

Từ sau QUÁI ĐÀM của Hearn, ma mãnh chúng nó không chịu ở yên đồng sâu nước đọng, mà chuyển về làm ma đô thị, ma trường học… không chỉ trườn bò trên câu chữ, mà vươn lên phim ảnh, kịch nghệ, diễn xướng, bò ra cả màn hình, cuối cùng biến thành một thứ văn hóa kinh dị riêng.

Tác phẩm này cũng đã được chuyển thể thành phim, thành nguồn tham chiếu không thể thiếu khi cần tìm hiểu về yêu ma xứ Phù Tang.

QUÁI ĐÀM ~ Chuyện yêu quái và dị trùng Nhật Bản của Lafcadio Hearn

nằm trong tủ sách kinh điển của IPM, sẽ có dạng bìa cứng ở lần đầu phát hành và bìa mềm từ lần thứ hai trở đi.

Reviews 2

Review “Quái Đàm – Chuyện yêu quái và dị trùng Nhật Bản”

Mình đã mua quyển sách này vì cái tên thu hút, bìa hấp dẫn và lượng rate khá tốt trên mạng.

(đọc tiếp...)

Nhận xét về hình thức: sách có hình thức rất đẹp, một chiếc bìa ấn tượng, sách dạng bìa cứng có kèm bìa rời, mình thích thêm một điều nữa ở đây chính là sợi dây đỏ đánh dấu sách, rât đẹp, rất ok. Nói chung về hình thức mình hoàn toàn có thể cho 10/10.

Còn xét về nội dung: Nếu bạn đoán từ tên sách, rằng trong đây là những câu chuyện rùng rợn và ám ảnh thì bạn đã sai rồi. Những câu chuyện được kể lại trong quyển sách này không mang nhiều hình ảnh máu me hay rùng rợn. Mà là những câu chuyện, những truyền thuyết được truyền từ đời này sang đời khác, đã được tác giả tiếp thu một cách sâu sắc và ghi chép lại. Bạn có thể hiểu đơn thuần trong đây là tập hợp những câu chuyện dân gian về yêu quái và dị trùng được lưu truyền tại Nhật Bản từ rất rất lâu về trước.

Quyển sách được chia làm 2 phần: Yêu quái và Dị trùng.

Phần 1 Yêu quái thực sự rất hấp dẫn và lôi cuốn, với hơn 10 câu chuyện kể về yêu quái, điển hình như nàng tuyết, ma cổ dài, chim uyên ương,.. Mình đã chăm chú khi đọc phần này, dù rằng khá ngắn và nhanh.

Còn phần 2 Dị Trùng, bản thân mình cảm thấy nó không phù hợp cho lắm với tiêu đề, nó giống với một bài phân tích hơn, dù rằng bên trong đó ẩn chứa rất nhiều triết lý sâu sắc. Mình đã mong chờ những câu chuyện kỳ lạ hơn cho phần này chứ không phải một bài nghiên cứu và phân tích lập luận.

Nói chung, “Quái Đàm” theo cá nhân mình thấy là một quyển sách tập hợp những câu chuyện dân gian kỳ bí, lôi cuốn hấp dẫn ở phần đầu và mình không mặn mà với phần sau cho lắm. 

"Quái đàm" đọc không giống như một quyển "truyện ma", mà giống như một công trình sưu tầm nghiên cứu văn hóa dân gian hơn. Những "con ma" chúng ta có thể đã gặp đây đó trong các tác phẩm nghệ thuật Nhật Bản như ma tuyết, vô diện... được tập hợp lại trong Quái đàm, 17 "truyện ma Nhật Bản" nổi tiếng nhất ở phương Tây của Lafcadio Hearn. Văn phong không khoa trương, những câu chuyện đơn giản gọn gàng tương tự như Liêu trai chí dị, nhưng đặc sắc hơn phần lớn truyện Liêu trai, nếu theo lời tác giả thì một số trong những câu chuyện này cũng mang ảnh hưởng của Trung Hoa. Nếu so với Truyền kỳ mạn lục thì những con ma trong Quái đàm có phần đặc sắc hơn một chút chăng, vì nhiều "con ma" đã trở nên quá đỗi thân thuọc và được biến thể rất nhiều rồi.

Nói là kinh dị hay đáng sợ thì thật ra là không, cũng như những tác phẩm kể trên, chúng ta có lẽ đã "chai lì" bởi hàng loạt các sách truyện phim ảnh phái sinh trước khi đọc những tác phẩm gốc này rồi. Phần sau về những "dị trùng" ở đây thực ra chỉ là bướm, muỗi và kiến qua góc nhìn dân gian mê tín và những nhận xét và đúc kết của tác giả. Tư tưởng của chính tác giả đôi chỗ có phần còn cổ hủ và là cái nhìn Tây hướng về Đông, tuy vậy đây vẫn là một tác phẩm kinh điển đáng đọc qua, để hiểu thêm một chút về gốc tích dân gian của những "con ma" quen thuộc. Giá như có đủ "Một trăm truyện kể" thật sự như Bách quỷ dạ hành để thắp 100 ngọn nến kể hàng đêm thì tuyệt diệu.

Thông tin chi tiết
Tác giả Lafcadio Hearn
Dịch giả Khánh Linh
Nhà xuất bản NXB Hồng Đức
ISBN 8935250702034
Trọng lượng (gr) 300
Kích thước 13.5 x 20.5
Giá bìa 70,000 đ
Thể loại