Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Những Ngã Tư Và Những Cột Đèn (Tái Bản)

"Tôi bước những bước dài theo tàu. Lily thò tay qua cửa toa, vẫy vẫy. Tôi chạy vài bước, rồi đứng sững sờ. Tàu bỏ tôi vài chục mét. Tôi lại nhìn, lại thấy cánh tay Lyli vẫy, lần này thêm chiếc mùi soa trắng. Tôi chạy theo. Tôi gào: "Lily! Lily!" Cánh tay Lyli vẫy mạnh. Tàu đã xa, để lại chiếc mùi soa, như cánh bướm trong đêm. Màu trăng trắng, nhạt nhòa. Tôi chạy đuổi theo chiếc mùi soa, trong bóng tối, Chạy mãi. Thế là hết. Không bao giờ còn gặp Lyli nữa. Không bao giờ. Còi tàu rít, nghe xa lắm rồi. Tôi quay lại sân ga. Sân ga vắng. Tôi định bụng sẽ giữ chiếc mùi soa rơi, giữ mãi, i như nó thế này, suốt đời. Tôi không biết đi đâu. Rồi tôi cũng ra phố. Phố Hà Nội đêm trống rỗng. Một vài ánh đèn ngả trên đường nhựa. Đêm không đủ lạnh không đủ nóng. Trong tôi cũng không thấy đâu ngay cả một cơn gió ảo não. Đẩ mặc đôi chân, đưa đi đâu, thì tôi theo đấy. Tôi không nghĩ gì, chẳng còn gì quan trọng nữ. Sao mà tôi vô nghĩa thế."

Reviews 2

Đây là cuốn sách tôi mua từ 2011, vậy mà hôm qua tôi mới đọc xong nó. Chỉ một ngày so với tám năm để sách phủ bụi- tôi thấy tội lỗi quá. Một phần vì sự lười không thể chối cãi, một phần vì sách khó để bắt đầu. Nhưng đọc xong thì không thể không dành lời khen ngợi cho tác giả Trần Dần.

Cuốn sách rất lạ, ngay từ những dòng đầu tiên của cuốn sách- Trần Dần yêu cầu người đánh máy giữ nguyên những cách viết của ông- ví dụ như, những chữ "y" đều viết thành "i", cả cuốn sách không thụt lùi đầu dòng, có cách đoạn nhưng ông yêu cầu không thêm các dấu sao và rất nhiều chữ được điệp nguyên âm ví dụ "xìì" "khèè"... Rõ ràng để có thể chấp nhận "cuộc chơi ngôn ngữ" mà tác giả bày ra, độc giả cần phải thỏa hiệp với nó ngay từ những trang đầu của sách.

(đọc tiếp...)

Càng đọc lại càng hiểu hơn vì sao cuốn sách lại có số phận chìm nổi đến như vậy: Tác giả viết xong từ năm 1966 mà đến 2011 mới được xuất bản. Nó viết về một đề tài nhạy cảm cộng thêm cái giọng tưng tửng, bất chấp của tác giả. Rất nhiều câu văn ngắn, lạnh, đơn thuần chỉ là kể chuyện. Rất nhiều ngôi kể nhảy cóc khiến tôi như sa vào một ma trận. Thế nhưng đến khoảng 1/4 cuốn sách- lúc đã quen với "style" lạ- dị đó rồi thì không thể ngừng lại được nữa.

Tôi nghĩ cũng sẽ nhiều người lầm tưởng giống mình rằng cuốn sách thuần về đề tài chính trị trong giai đoạn đất nước chuyển đổi chế độ khoảng thời gian 1954-1956. Thế nhưng cốt truyện đã chuyển hướng rất khéo sang đề tài trinh thám về một vụ gián điệp. Suy cho cùng, cuộc đời giống như những ngã tư và những cột đèn. Lựa chọn rẽ hướng nào là quyết định của ta. Nếu đã lựa chọn thì phải chịu trách nhiệm và sống sao cho xứng đáng với lựa chọn ấy.

Hấp dẫn, phá cách mà đầy nội lực, chắc chắn văn chương của Trần Dần sẽ còn khiến nhiều người say mê và choáng ngợp giống tôi.

Trần Dần là một tên tuổi gắn liền với quan điểm cách tân nghệ thuật. Không chỉ thơ mà cả những tác phẩm văn của ông cũng có sự cách tân mạnh mẽ. "Những ngã tư và những cột đèn” là một minh chứng.

Tác phẩm viết về cảnh ngộ của người Ngụy binh Dưỡng trong những ngày cách mạng tiếp quản thủ đô. Trần Dần tạo nên sự đặc biệt cho tác phẩm của mình bằng lối viết thông qua cuốn nhật kí của Dưỡng, đôi chỗ lại xen kẽ những dòng nhật kí của các nhân vật khác. Chân thật xen lẫn những hình ảnh đặc sắc, cảm xúc đa dạng, tình huống khơi gợi trí tò mò là sợi dây hấp dẫn xuyên suốt cuốn sách.

(đọc tiếp...)

Ông khéo léo trong việc khai thác nội tâm nhân vật. Tài tình trong việc sắp xếp các hành động. Nhưng đó chưa đủ tạo nên một Trần Dần. Trần Dần phải là vị chỉ huy ngôn từ đại tài. Phải là cái riêng, cái đặc biệt, “khác người” mới là ông. Hãy xem, cái gọi là Trần Dần. Ông yêu cầu người đánh máy đánh liền không xuống dòng, chữ “i” ông viết cứ để y nguyên (dù nó không hợp qui tắc chính tả), những chữ điệp nhiều nguyên âm hãy cứ để như thế. Rất nhiều câu văn đặc biệt hiện lên trên ruộng chữ của Trần Dần “Đ-ờ-i, thế là đ-i t-o-o-ng. Đi toong luôn một đêm trắng phơ, trắng phếch”. Cái cách nối từ, điệp nguyên âm không theo một qui tắc nào. Lối so sánh của ông cũng không bao giờ nhẹ nhàng, đời thường mà lúc nào cũng là lạ “Hi vọng vào chúng nó, nếu có hi vọng, chắc không lớn bằng con vi trùng”, “Mày còn giá trị hơn chẳng hạn con sâu đo chẳng hạn con dòi, vả lại Mày còn thông minh hơn chẳng hạn một hạt bụi lạc đường”. Rất nhiều câu văn gấp gáp, điệp từ, điệp cụm từ được vận dụng.

Phần trinh thám cũng được khéo léo lồng vào tác phẩm. Nhưng kết thúc buồn khiến tôi có phần hụt hẫng.

Thông tin chi tiết
Tác giả Trần Dần
Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn
Năm phát hành 09-2017
Công ty phát hành Nhã Nam
ISBN 2513315288493
Kích thước 14 x 20.5 cm
Giá bìa 96,000 đ
Thể loại