Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

“Người viết văn cần điều kiện tiên quyết là có năng khiếu và có bản lĩnh. Lý Lan đã chứng tỏ qua tác phẩm có điều kiện đã nói. Tôi thấy (ở trong văn Lý Lan) cái tươi trẻ, cái bình dân, dân chủ và sự ranh mãnh của những cô gái trẻ ở Sài Gòn xưa và nay.”

- Sơn Nam –

Tác giả Lý Lan

Nhà văn Lý Lan sinh năm 1957 tại Bình Dương, lớn lên ở Chợ Lớn, nay thuộc Thành phố Hồ Chí Minh, tốt nghiệp đại học trường Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh, cao học văn chương Anh trường Wake Forest (Mỹ), từng dạy các trường THPT Cần Giuộc, Hùng Vương, Lê Hồng Phong.

Nhà văn Lý Lan là tác giả các tác phẩm “Bí mật giữa tôi và Thằn Lằn Đen”, “Ba người và ba con vật”, “Hội Lồng Đèn”; tập thơ “Là mình”; các tập truyện ngắn “Chút lãng mạn trong mưa”, “Chiêm bao thấy núi”, “Đất khách”, “Quá chén”, “Hồi xuân”, “Người đàn bà kể chuyện”; các truyện dài “Lệ Mai”, “Nơi bình yên chim hót”, “Chân dung người hoa”, “Tiểu thuyết đàn bà”; các tạp văn “Miên man tuỳ bút”, “Trước ngưỡng cửa cuộc đời”, “Bày tỏ tình yêu”, “Đến từ Dòn Mé Sán” Và cũng là dịch giả bộ truyện Harry Potter.

“Ngôi nhà trong cỏ” đoạt giải A Cuộc thi sáng tác cho Nhi đồng (1982-1984) do Nhà xuất bản Kim Đồng và Hội Nhà văn tổ chức.

Reviews 1

Có lẽ Lý Lan được biết đến với vai trò dịch giả nhiều hơn tác giả với dịch phẩm Harry Potter đình đám. Ít ai biết rằng, cô đã từng đạt giải A cuộc thi sáng tác cho Nhi Đồng với tác phẩm Ngôi nhà trong cỏ.

Ở lần tái xuất này, Ngôi nhà trong cỏ có được những bức tranh minh hoạ trong veo, tươi tắn và mát dịu giống như văn phong của Lý Lan.

(đọc tiếp...)

33 truyện ngắn, ngắn thôi, chỉ với hơn 150 trang sách nhỏ mà đủ khiến trái tim tôi khe khẽ rung rinh. Nhân hoá là ở đây, miêu tả là ở đây, sáng tạo là ở đây, cần gì phải đi tìm kiếm nơi xa...

Văn Lý Lan giàu hình ảnh, gợi cảm mà hồn nhiên, thân thương đến lạ. Từ hình ảnh chiếc lá vàng khô dần nhường chỗ cho sự sống căng tràn trong chồi biếc mà Lý Lan viết ra câu chuyện với xiết bao trìu mến với câu từ đậm chất văn chương trong Lời chào Lá Non, hay chỉ với những hạt mưa rơi, tác giả cũng có thể khiến người đọc ngạc nhiên với sự diệu kỳ trong ngôn từ của mình trong Mùa mưa. Đây cũng chính là 2 phần tôi yêu thích nhất trong cuốn sách, cũng là 2 phần tôi thấy vẻ đẹp của văn phong được phô bày trọn vẹn và tròn đầy nhất, dù ở những câu chuyện khác, vẫn có những đoạn mà tôi phải đọc lại đến 2-3 lần theo yêu cầu của các bạn bé. Trong phần truyện đồng thoại, nếu như “Gà Trống làm gì” khiến người đọc bật ra tiếng cười sảng khoái thì Ba Con Kiến lại là một bài học ngụ ngôn đầy tinh tế. Những phần viết về con người, về thiếu nhi với ngôn từ đằm thắm, dịu dàng mà sâu lắng lại đem đến những bài học nhẹ nhàng và dung dị, trong đó cả ba mẹ con tôi đều nhất trí cho Con Cưỡng Xanh một phiếu bầu danh dự cho câu chuyện gần gũi và bài học dễ nhớ lâu quên....

Còn nhiều lắm những câu chuyện đáng yêu và ngọt lịm, dù rằng có thể, mức độ yêu thích của từng người đọc với mỗi phần là khác nhau. Với bản thân tôi, Thằng La-ve tác giả có phần cứng và một chút sượng với hình ảnh “con dê chợt nhận ra mình đang bị dẫn tới lò mổ” có phần khiên cưỡng, hình ảnh “móc rác mà kiếm ăn” khiến nhiều người đọc có thể chạnh lòng và lời cô, lời mẹ nặng tính thuyết giảng. Dẫu sao, bàn tay có ngón ngắn ngón dài, và biết đâu nhiều bạn đọc sẽ có cảm nhận không giống tôi về “Thằng La-ve”. Và nếu có, điểm gợn mờ nhạt ở 3 trang giấy kia cũng chẳng che khuất được những sắc màu rực rỡ và sống động của tập truyện “Ngôi nhà trong cỏ”. Mong rằng, tác giả sẽ giữ vững phong độ để tiếp tục đem đến những tác phẩm đẹp đẽ và tươi mới như thế.

23/5/2020

Hồng Khánh

Thông tin chi tiết
Tác giả Lý Lan
Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Kim Đồng
Năm phát hành 05-2020
Công ty phát hành Nhà Xuất Bản Kim Đồng
ISBN 7773419255790
Kích thước 18.5 x 20.8 cm
Số trang 156
Giá bìa 86,000 đ