Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Tôi là Frederic Whitehurst. Tôi đã giữ ký ức về chị cô, bác sĩ Đặng Thuỳ Trâm ba lăm năm nay. Tôi đã giữ cuốn nhật ký của chị ấy suốt ba lăm năm... Sau bao nhiêu năm tìm kiếm, đìều này giống như một giấc mơ và việc tìm ra gia đình cô khiến tôi bật khóc... Dòng thư viết cho người em làm hé lộ một trong những câu chuyện khác thường và cảm động nhất của thời chiến: Một người lính Mỹ, sau 35 năm chiến tranh, vẫn gìn giữ hai cuốn nhật ký của một kẻ địch ở bên kia chiến tuyến, và đau đáu tìm kiếm địa chỉ gia đình của người đã khuất đó, hòng mang trả lại... Và anh đã mang trả lại được, sau 35 năm nung nấu. Đó chính là cuốn Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm này; cuốn nhật ký có số phận kỳ lạ nhất; cuốn nhật ký mà người con gái Hà Nội cương nghị, thuỷ chung, trong sáng đến thánh thiện đã viết với bao buồn vui, cay đắng, đớn đau và nước mắt; cuốn nhật ký mà người con gái 27 tuổi đã trút vào đó cả nỗi nhớ cháy bỏng khôn nguôi về gia đình, về những ngõ phố của một đồng đội thân thương lại ngã xuống; cuốn nhật ký mà chị còn đang viết dở dang thì 2 ngày sau chị đã bị địch bắn chết; đó chính là Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm, cuốn nhật ký mà người lính Mỹ đã quyết định giữ lại, không đốt đi, bởi, theo lời của một người lính ngụy - thông dịch viên người Việt trong đơn vị anh ta - thì ở trong đó có lửa.

Giờ đây, hãy để cho ngọn lửa trong nhật ký của Đặng Thuỳ Trâm cháy mãi...

So với lớp thanh niên ngày nay, người thanh niên của gần bốn chục năm trước có một cách sống khác, một cách sống không lắm chiều cạnh phong phú, không tự do nhiều vẻ, nhưng lại trong sáng thánh thiện đến kỳ lạ. Sự tận tuỵ làm người của Thuỳ Trâm là nhân tố khiến cho những người lính Mỹ khác hẳn về lý tưởng cũng phải kính trọng... Trong sự muôn màu muôn vẻ của thực tại, con người vẫn là mẫu số chung làm nên những giá trị vĩnh cửu. Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm có cái nhân tố nhân văn đầy bí mật đó. (Nhà phê bình văn học Vương Trí Nhàn)

Báo chí giới thiệu

Chị là của tất cả chúng ta

Đây là một câu chuyện kỳ lạ. Rất kỳ lạ khi những ghi chép riêng tư của một cô gái Việt cộng lại được những người bên kia chiến tuyến gìn giữ như một kỷ vật thiêng liêng.

“Thùy Trâm không định viết cho cả thế giới này đọc, nhưng có lẽ chính vì thế mà niềm tin sâu thẳm nơi chị được viết ra một cách chân phương, rõ ràng và tôi đã thấy chị có đủ dũng cảm để theo đuổi niềm tin ấy trong trận thử thách cuối cùng...”. Trong lá thư gửi cho người mẹ của người đã mất họ viết vậy, ngày 28-5-2005.

35 năm đã trôi qua, nhưng có một người con gái như thế vừa bất ngờ trở lại...

Sáng 25-4-2005, tôi nhận được một cú điện thoại bất ngờ. Đó là điện thoại gọi đến từ văn phòng Quaker (1) Hà Nội. Người của văn phòng báo tin hiện có một người Mỹ đang giữ cuốn nhật ký của chị gái tôi - liệt sĩ Đặng Thùy Trâm. Chị Thùy của chúng tôi.

Chị tôi hi sinh năm 1970 tại chiến trường Quảng Ngãi. Cống hiến của chị tôi ghi trong hồ sơ đề nghị truy tặng Huy chương kháng chiến chống Mỹ hạng nhì rất đơn sơ: bác sĩ, hi sinh tại chiến trường. Thời gian công tác: năm năm, ba tháng, năm ngày...

Nước mắt của người cựu chiến binh

Trung tuần tháng 3-2005, một cuộc hội thảo thường niên về chiến tranh VN được tổ chức tại Trung tâm Việt Nam - Đại học Texas, Mỹ. Rất nhiều người đến dự. Tại hội thảo, người ta thảo luận về chiến tranh VN ở nhiều khía cạnh khác nhau. Frederic Whitehurst (2) và Robert Whitehurst (3) đã đến với bài nói về nhật ký của một nữ bác sĩ Việt cộng mà Frederic nhận được khi tham gia chiến tranh ở VN...

Ted Engelmann (4) là một trong những người có mặt ở hội thảo. Ba ngày sau khi hội thảo kết thúc, Ted sang VN. Ở Hà Nội, anh đã nhờ một người bạn làm ở văn phòng Quaker Hà Nội tìm giúp gia đình bác sĩ Đặng Ngọc Khuê. Những nhân viên ở đây rất nhiệt tình, lần theo manh mối ít ỏi có trong cuốn nhật ký, họ đã tìm sang tận Đông Anh, nơi bố tôi làm việc từ gần 50 năm trước. Nhưng ở đó, người duy nhất làm việc cùng thời với bố tôi cũng đã nghỉ hưu từ năm 2000.

Bệnh viện Đông Anh cử người về tận quê ông để hỏi địa chỉ gia đình tôi. Ông lại chỉ sang Trường đại học Dược Hà Nội, nơi mẹ tôi công tác trước khi về nghỉ hưu từ 20 năm trước. Cứ như thế, bao trái tim nhân hậu đã chuyển tiếp cho nhau tín hiệu để cuối cùng giúp Ted tìm được gia đình tôi và trao lại chiếc đĩa CD chứa đựng tâm huyết của người viết nhật ký 35 năm về trước.

Những ngày sau đó tôi nhận được rất nhiều thư của hai anh em Frederic Whitehurst và Robert Whitehurst. Họ kể về những năm tháng ở VN và hành trình bao năm qua họ đã tìm kiếm gia đình tôi như thế nào. Có những lúc họ tưởng như tuyệt vọng không thể nào tìm được gia đình tôi, đã sợ rằng khi họ chết đi, hai cuốn nhật ký của chị tôi sẽ nằm trong đống giấy má bình thường không ai biết đến, bị quẳng đi, bị mục nát, bị quên lãng.

Họ nói với tôi rằng vì không còn hi vọng tìm được gia đình tôi, họ đã có ý định in hai cuốn nhật ký thành sách để cả thế giới được biết về một nữ bác sĩ cộng sản người Hà Nội đã sống và đã chết ra sao. Họ mong rằng từ cuốn sách đó sự nghiệp y tế của chị tôi sẽ còn được tiếp nối... Và trong nỗi tuyệt vọng như thế, họ đã trao tặng hai cuốn nhật ký cho Viện lưu trữ về VN Lubbock tại Trường đại học Tổng hợp Texas, để chúng có thể được gìn giữ và chăm chút hơn khả năng họ có thể làm được.

Dưới đây là bức thư đầu tiên của Fred gửi cho tôi:

“Thứ sáu 29-4-2005

Tôi là Frederic Whitehurst. Tôi đã giữ ký ức về chị cô, bác sĩ Đặng Thùy Trâm, 35 năm nay. Tôi đã giữ cuốn nhật ký của chị ấy suốt 35 năm. Ted Engelmann - người tôi chỉ mới vừa biết - nói với tôi rằng anh ấy đã đến nhà cô và hiện nay cô đã nhận được bản copy của hai cuốn nhật ký cùng những bức ảnh. Có bao nhiêu điều tôi phải nói với cô, với gia đình cô và đặc biệt là với mẹ cô.

Sau bao nhiêu năm tìm kiếm, điều này giống như một giấc mơ và việc tìm ra gia đình cô khiến tôi bật khóc. Một người mẹ phải được biết về những ngày tháng của con gái mình, một đất nước phải được biết về một người anh hùng như bác sĩ Đặng. Mọi việc dường như thật thích hợp, mẹ cô cần phải nhận được những dòng chữ của con gái mình đúng vào dịp kỷ niệm 30 năm giải phóng đất nước bà - 30-4-2005...”.

“Fred, đừng đốt cuốn sổ này, bản thân trong nó đã có lửa”

Frederic Whitehurst là một sĩ quan quân báo Mỹ tham chiến ở chiến trường Đức Phổ, Quảng Ngãi từ năm 1969-1971. Trong chiến tranh, nhiệm vụ của Fred là thu thập các thông tin, tài liệu có giá trị quân sự để phân tích tình hình, truy tìm dấu tích quân giải phóng, định hướng tập kích hay càn quét. Nhiệm vụ đó khiến Fred có thể nhìn cận cảnh cuộc chiến tranh và chứng kiến tận mắt những mất mát khủng khiếp - cả đối với phía VN lẫn phía Mỹ.

Fred đã chứng kiến cảnh “cả một xóm nhỏ Nhơn Phước ở miền tây Đức Phổ bị bom giội tan hoang không còn một người sống” (thư ngày 4-6-2005). Fred đã nhìn thấy những em nhỏ ở Chu Lai bị thiêu cháy trong bom napalm. Fred đã chứng kiến viên trung úy chỉ huy trực tiếp của mình gần như mất trí vì không chịu nổi cảnh các nhân viên y tế Mỹ “đơn giản cứ nhặt bừa bất kỳ một cánh tay, cẳng chân nào đó lắp vào xác bạn mình cho vào quan tài gửi về Mỹ” (thư ngày 4-6-2005). Những cảnh chứng kiến đó đã ám ảnh Fred trong bao năm nay từ khi rời VN trở về.

Nhưng cũng từ những ngày khốc liệt đó, Fred đã nhìn thấy cuộc chiến tranh từ một ánh sáng hoàn toàn khác biệt.

Trong một trận tập kích vào một “căn cứ của Việt cộng”, sau khi tiếng súng đã im, đơn vị của Fred tiến vào và nhận thấy đây là một bệnh viện nhỏ. Có rất nhiều lán trại, nhiều phòng - rõ ràng là phòng bệnh, cả một phòng mổ dã chiến. Có vẻ mọi người trong bệnh viện đã vội vã đi khỏi ngay trước khi quân Mỹ ập tới và không kịp mang theo tài liệu.

Theo qui định của quân đội Mỹ, mọi tài liệu của địch thu được trên chiến trường phải chuyển lại cho bộ phận quân báo nghiên cứu. Hôm đó Fred thu nhặt được rất nhiều tài liệu. Cùng với thông dịch viên người Việt, Fred chọn lọc các tài liệu có giá trị quân sự, số còn lại họ vứt vào đống lửa để thiêu hủy. Fred đang đốt những tài liệu loại bỏ thì thượng sĩ Nguyễn Trung Hiếu - thông dịch viên của đơn vị - cầm một cuốn sổ nhỏ đến cạnh anh và nói: “Fred, đừng đốt cuốn sổ này. Bản thân trong nó đã có lửa rồi”. Fred chưa hiểu đó là cuốn sổ gì, nhưng vẻ xúc động của Hiếu và việc Hiếu có thể kính trọng cả đối phương tác động rất mạnh đến anh, Fred bỏ cuốn sổ vào túi.

Nhiều đêm sau đó Fred và Hiếu cùng nhau đọc cuốn sổ. Đó là nhật ký của một Việt cộng, chính là nữ bác sĩ đứng đầu cái bệnh viện nhỏ mà đơn vị Fred càn vào. Nét chữ nghiêng nghiêng đầy nữ tính. Anh càng tò mò hơn khi Hiếu cho biết nữ bác sĩ đó còn rất trẻ, mới 26 tuổi và từ Hà Nội vào Đức Phổ công tác chưa được hai năm.

Rồi như một định mệnh, mấy tháng sau Fred nhận được cuốn nhật ký thứ hai của nữ bác sĩ, cũng do Nguyễn Trung Hiếu đem về. Những dòng chữ rực lửa khiến Fred vô cùng xúc động - mặc dù anh chỉ được nghe qua lời dịch vội của Nguyễn Trung Hiếu và đó là những dòng chất chứa căm thù đối với quân Mỹ. Những dòng đầy yêu thương, hi vọng khiến anh vô cùng ngạc nhiên. Anh không hiểu nổi bắt nguồn từ đâu mà một người con gái có thể nhìn thấy cái đẹp của màu xanh giữa chiến trường mịt mù bom đạn, vì sao cô ấy có thể nghe nổi bản giao hưởng êm đềm khi quân Mỹ gần như luôn bám sát sau lưng.

Năm 1972, Fred được rời VN và trở về Mỹ. Trong hành lý của anh có những kỷ vật nặng trĩu của chiến tranh: hai cuốn nhật ký của nữ bác sĩ, hơn 50 tấm ảnh chụp những người dân Quảng Ngãi trong chiếc máy ảnh Canon bị bắn thủng lấy được trên xác một phóng viên Việt cộng, chiếc đục nhỏ rơi bên xác một người thợ mộc già bị giết hại. Cũng từ đó VN trở thành một nỗi ám ảnh trong anh.

Mẹ của Fred là một nhà giáo và là họa sĩ. Khi Fred cho mẹ xem cuốn nhật ký, bà đã bảo con trai hãy cẩn thận, bởi vì hai cuốn sổ này có thể thiêu cháy cuộc đời anh...

Cuốn nhật ký tìm về quê hương

Robert Whitehurst cũng là một cựu chiến binh ở chiến trường VN nhưng chưa từng có mặt ở chiến trường Nam Trung bộ. Hai năm hoạt động ở vùng đồng bằng sông Cửu Long khiến Rob đem lòng yêu mến miền đất này cùng những con người VN hiền hòa, giàu tình cảm.

VN đã trở thành một phần đời của Rob vì anh cưới một người con gái xứ Long Xuyên. Anh học tiếng Việt, thích ăn món ăn Việt, thích đem những cây cỏ VN về Mỹ để trồng, thậm chí có lần còn cố gửi về Mỹ một chiếc xuồng ba lá để vợ đỡ nhớ quê.

Rob được đọc cuốn nhật ký của bác sĩ Thùy Trâm sau khi từ Mỹ trở về năm 1972. Ngay từ đầu cuốn nhật ký đã khiến anh sửng sốt. Cùng với sự giúp đỡ của vợ, anh đọc đi đọc lại cuốn nhật ký, càng đọc anh càng bị lay động trước những gì diễn ra trong tâm hồn người con gái ở bên kia chiến tuyến.

Thư anh viết: “Tất cả những ai từng được chúng tôi cho xem cuốn nhật ký (đã được Rob dịch sang tiếng Anh - TT) đều xúc động trước những điều chị cô viết. Chúng tôi nghĩ chị không chỉ là một anh hùng của riêng ai, nghĩa là mặc dù những ký ức của chị rất quí giá đối với cô cũng như đối với chúng tôi, nhưng sự nghiệp của chị còn rất có ý nghĩa với tất cả mọi người. Những dòng chữ của chị có một sức kêu gọi tuyệt vời.

Mặc dù chị ở bên kia chiến tuyến trong cuộc chiến tranh giữa chúng ta, nhưng ngay từ đầu những năm 1970, Fred và tôi đã cảm thấy chị vô cùng đáng ngưỡng mộ, đáng tôn kính và là một người tốt. Hi vọng sau khi đọc những dòng chữ viết từ quá khứ ấy, cô sẽ đồng ý với chúng tôi... rằng theo một nghĩa nào đó chị là của riêng gia đình cô, nhưng theo một nghĩa rất quan trọng chị là của tất cả chúng ta” (thư ngày 29-4-2005).

Rồi Rob tìm được trên mạng Internet một nơi gọi là Trung tâm VN (Vietnam Center) ở Trường đại học Tổng hợp Texas và biết rằng tại đây người ta vẫn tổ chức hội thảo thường niên về chiến tranh VN. Có rất nhiều người tới dự hội thảo này: các học giả, các vị đại sứ, các viên tướng, các cựu chiến binh VN của cả hai phía miền Nam và miền Bắc.

Robert động viên Fred đến dự hội thảo và nói về cuốn nhật ký của nữ bác sĩ. Cuộc hội thảo diễn ra như tôi đã nói lúc đầu. Trong sự xúc động sâu sắc, Fred và Rob đưa cho nhiều người đĩa CD chứa bản sao cuốn nhật ký của chị tôi, mong rằng giống như trong câu chuyện cổ tích tốt đẹp nọ, cuốn nhật ký sẽ tìm được về với quê hương, về với gia đình người nữ bác sĩ mà họ ngưỡng mộ như một anh hùng.

Ngày mai bạn sẽ đọc một câu chuyện khác, trong một bối cảnh khác của gần 40 năm trước.

Bạn sẽ đọc, để hiểu vì sao những ghi chép riêng tư của một người con gái lại có thể tạo nên nỗi xúc động lớn lao đến thế nơi những người lính ở chiến tuyến bên kia...

ĐẶNG KIM TRÂM (TT 18/07/05)

Đây là một câu chuyện kỳ lạ. Rất kỳ lạ khi những ghi chép riêng tư của một cô gái Việt cộng lại được những người bên kia chiến tuyến gìn giữ như một kỷ vật thiêng liêng.

“Thùy Trâm không định viết cho cả thế giới này đọc, nhưng có lẽ chính vì thế mà niềm tin sâu thẳm nơi chị được viết ra một cách chân phương, rõ ràng và tôi đã thấy chị có đủ dũng cảm để theo đuổi niềm tin ấy trong trận thử thách cuối cùng...”. Trong lá thư gửi cho người mẹ của người đã mất họ viết vậy, ngày 28-5-2005.

35 năm đã trôi qua, nhưng có một người con gái như thế vừa bất ngờ trở lại...

Sáng 25-4-2005, tôi nhận được một cú điện thoại bất ngờ. Đó là điện thoại gọi đến từ văn phòng Quaker (1) Hà Nội. Người của văn phòng báo tin hiện có một người Mỹ đang giữ cuốn nhật ký của chị gái tôi - liệt sĩ Đặng Thùy Trâm. Chị Thùy của chúng tôi.

Chị tôi hi sinh năm 1970 tại chiến trường Quảng Ngãi. Cống hiến của chị tôi ghi trong hồ sơ đề nghị truy tặng Huy chương kháng chiến chống Mỹ hạng nhì rất đơn sơ: bác sĩ, hi sinh tại chiến trường. Thời gian công tác: năm năm, ba tháng, năm ngày...

Nước mắt của người cựu chiến binh

Trung tuần tháng 3-2005, một cuộc hội thảo thường niên về chiến tranh VN được tổ chức tại Trung tâm Việt Nam - Đại học Texas, Mỹ. Rất nhiều người đến dự. Tại hội thảo, người ta thảo luận về chiến tranh VN ở nhiều khía cạnh khác nhau. Frederic Whitehurst (2) và Robert Whitehurst (3) đã đến với bài nói về nhật ký của một nữ bác sĩ Việt cộng mà Frederic nhận được khi tham gia chiến tranh ở VN...

Ted Engelmann (4) là một trong những người có mặt ở hội thảo. Ba ngày sau khi hội thảo kết thúc, Ted sang VN. Ở Hà Nội, anh đã nhờ một người bạn làm ở văn phòng Quaker Hà Nội tìm giúp gia đình bác sĩ Đặng Ngọc Khuê. Những nhân viên ở đây rất nhiệt tình, lần theo manh mối ít ỏi có trong cuốn nhật ký, họ đã tìm sang tận Đông Anh, nơi bố tôi làm việc từ gần 50 năm trước. Nhưng ở đó, người duy nhất làm việc cùng thời với bố tôi cũng đã nghỉ hưu từ năm 2000.

Bệnh viện Đông Anh cử người về tận quê ông để hỏi địa chỉ gia đình tôi. Ông lại chỉ sang Trường đại học Dược Hà Nội, nơi mẹ tôi công tác trước khi về nghỉ hưu từ 20 năm trước. Cứ như thế, bao trái tim nhân hậu đã chuyển tiếp cho nhau tín hiệu để cuối cùng giúp Ted tìm được gia đình tôi và trao lại chiếc đĩa CD chứa đựng tâm huyết của người viết nhật ký 35 năm về trước.

Những ngày sau đó tôi nhận được rất nhiều thư của hai anh em Frederic Whitehurst và Robert Whitehurst. Họ kể về những năm tháng ở VN và hành trình bao năm qua họ đã tìm kiếm gia đình tôi như thế nào. Có những lúc họ tưởng như tuyệt vọng không thể nào tìm được gia đình tôi, đã sợ rằng khi họ chết đi, hai cuốn nhật ký của chị tôi sẽ nằm trong đống giấy má bình thường không ai biết đến, bị quẳng đi, bị mục nát, bị quên lãng.

Họ nói với tôi rằng vì không còn hi vọng tìm được gia đình tôi, họ đã có ý định in hai cuốn nhật ký thành sách để cả thế giới được biết về một nữ bác sĩ cộng sản người Hà Nội đã sống và đã chết ra sao. Họ mong rằng từ cuốn sách đó sự nghiệp y tế của chị tôi sẽ còn được tiếp nối... Và trong nỗi tuyệt vọng như thế, họ đã trao tặng hai cuốn nhật ký cho Viện lưu trữ về VN Lubbock tại Trường đại học Tổng hợp Texas, để chúng có thể được gìn giữ và chăm chút hơn khả năng họ có thể làm được.

Dưới đây là bức thư đầu tiên của Fred gửi cho tôi:

“Thứ sáu 29-4-2005

Tôi là Frederic Whitehurst. Tôi đã giữ ký ức về chị cô, bác sĩ Đặng Thùy Trâm, 35 năm nay. Tôi đã giữ cuốn nhật ký của chị ấy suốt 35 năm. Ted Engelmann - người tôi chỉ mới vừa biết - nói với tôi rằng anh ấy đã đến nhà cô và hiện nay cô đã nhận được bản copy của hai cuốn nhật ký cùng những bức ảnh. Có bao nhiêu điều tôi phải nói với cô, với gia đình cô và đặc biệt là với mẹ cô.

Sau bao nhiêu năm tìm kiếm, điều này giống như một giấc mơ và việc tìm ra gia đình cô khiến tôi bật khóc. Một người mẹ phải được biết về những ngày tháng của con gái mình, một đất nước phải được biết về một người anh hùng như bác sĩ Đặng. Mọi việc dường như thật thích hợp, mẹ cô cần phải nhận được những dòng chữ của con gái mình đúng vào dịp kỷ niệm 30 năm giải phóng đất nước bà - 30-4-2005...”.

“Fred, đừng đốt cuốn sổ này, bản thân trong nó đã có lửa”

Frederic Whitehurst là một sĩ quan quân báo Mỹ tham chiến ở chiến trường Đức Phổ, Quảng Ngãi từ năm 1969-1971. Trong chiến tranh, nhiệm vụ của Fred là thu thập các thông tin, tài liệu có giá trị quân sự để phân tích tình hình, truy tìm dấu tích quân giải phóng, định hướng tập kích hay càn quét. Nhiệm vụ đó khiến Fred có thể nhìn cận cảnh cuộc chiến tranh và chứng kiến tận mắt những mất mát khủng khiếp - cả đối với phía VN lẫn phía Mỹ.

Fred đã chứng kiến cảnh “cả một xóm nhỏ Nhơn Phước ở miền tây Đức Phổ bị bom giội tan hoang không còn một người sống” (thư ngày 4-6-2005). Fred đã nhìn thấy những em nhỏ ở Chu Lai bị thiêu cháy trong bom napalm. Fred đã chứng kiến viên trung úy chỉ huy trực tiếp của mình gần như mất trí vì không chịu nổi cảnh các nhân viên y tế Mỹ “đơn giản cứ nhặt bừa bất kỳ một cánh tay, cẳng chân nào đó lắp vào xác bạn mình cho vào quan tài gửi về Mỹ” (thư ngày 4-6-2005). Những cảnh chứng kiến đó đã ám ảnh Fred trong bao năm nay từ khi rời VN trở về.

Nhưng cũng từ những ngày khốc liệt đó, Fred đã nhìn thấy cuộc chiến tranh từ một ánh sáng hoàn toàn khác biệt.

Trong một trận tập kích vào một “căn cứ của Việt cộng”, sau khi tiếng súng đã im, đơn vị của Fred tiến vào và nhận thấy đây là một bệnh viện nhỏ. Có rất nhiều lán trại, nhiều phòng - rõ ràng là phòng bệnh, cả một phòng mổ dã chiến. Có vẻ mọi người trong bệnh viện đã vội vã đi khỏi ngay trước khi quân Mỹ ập tới và không kịp mang theo tài liệu.

Theo qui định của quân đội Mỹ, mọi tài liệu của địch thu được trên chiến trường phải chuyển lại cho bộ phận quân báo nghiên cứu. Hôm đó Fred thu nhặt được rất nhiều tài liệu. Cùng với thông dịch viên người Việt, Fred chọn lọc các tài liệu có giá trị quân sự, số còn lại họ vứt vào đống lửa để thiêu hủy. Fred đang đốt những tài liệu loại bỏ thì thượng sĩ Nguyễn Trung Hiếu - thông dịch viên của đơn vị - cầm một cuốn sổ nhỏ đến cạnh anh và nói: “Fred, đừng đốt cuốn sổ này. Bản thân trong nó đã có lửa rồi”. Fred chưa hiểu đó là cuốn sổ gì, nhưng vẻ xúc động của Hiếu và việc Hiếu có thể kính trọng cả đối phương tác động rất mạnh đến anh, Fred bỏ cuốn sổ vào túi.

Nhiều đêm sau đó Fred và Hiếu cùng nhau đọc cuốn sổ. Đó là nhật ký của một Việt cộng, chính là nữ bác sĩ đứng đầu cái bệnh viện nhỏ mà đơn vị Fred càn vào. Nét chữ nghiêng nghiêng đầy nữ tính. Anh càng tò mò hơn khi Hiếu cho biết nữ bác sĩ đó còn rất trẻ, mới 26 tuổi và từ Hà Nội vào Đức Phổ công tác chưa được hai năm.

Rồi như một định mệnh, mấy tháng sau Fred nhận được cuốn nhật ký thứ hai của nữ bác sĩ, cũng do Nguyễn Trung Hiếu đem về. Những dòng chữ rực lửa khiến Fred vô cùng xúc động - mặc dù anh chỉ được nghe qua lời dịch vội của Nguyễn Trung Hiếu và đó là những dòng chất chứa căm thù đối với quân Mỹ. Những dòng đầy yêu thương, hi vọng khiến anh vô cùng ngạc nhiên. Anh không hiểu nổi bắt nguồn từ đâu mà một người con gái có thể nhìn thấy cái đẹp của màu xanh giữa chiến trường mịt mù bom đạn, vì sao cô ấy có thể nghe nổi bản giao hưởng êm đềm khi quân Mỹ gần như luôn bám sát sau lưng.

Năm 1972, Fred được rời VN và trở về Mỹ. Trong hành lý của anh có những kỷ vật nặng trĩu của chiến tranh: hai cuốn nhật ký của nữ bác sĩ, hơn 50 tấm ảnh chụp những người dân Quảng Ngãi trong chiếc máy ảnh Canon bị bắn thủng lấy được trên xác một phóng viên Việt cộng, chiếc đục nhỏ rơi bên xác một người thợ mộc già bị giết hại. Cũng từ đó VN trở thành một nỗi ám ảnh trong anh.

Mẹ của Fred là một nhà giáo và là họa sĩ. Khi Fred cho mẹ xem cuốn nhật ký, bà đã bảo con trai hãy cẩn thận, bởi vì hai cuốn sổ này có thể thiêu cháy cuộc đời anh...

Cuốn nhật ký tìm về quê hương

Robert Whitehurst cũng là một cựu chiến binh ở chiến trường VN nhưng chưa từng có mặt ở chiến trường Nam Trung bộ. Hai năm hoạt động ở vùng đồng bằng sông Cửu Long khiến Rob đem lòng yêu mến miền đất này cùng những con người VN hiền hòa, giàu tình cảm.

VN đã trở thành một phần đời của Rob vì anh cưới một người con gái xứ Long Xuyên. Anh học tiếng Việt, thích ăn món ăn Việt, thích đem những cây cỏ VN về Mỹ để trồng, thậm chí có lần còn cố gửi về Mỹ một chiếc xuồng ba lá để vợ đỡ nhớ quê.

Rob được đọc cuốn nhật ký của bác sĩ Thùy Trâm sau khi từ Mỹ trở về năm 1972. Ngay từ đầu cuốn nhật ký đã khiến anh sửng sốt. Cùng với sự giúp đỡ của vợ, anh đọc đi đọc lại cuốn nhật ký, càng đọc anh càng bị lay động trước những gì diễn ra trong tâm hồn người con gái ở bên kia chiến tuyến.

Thư anh viết: “Tất cả những ai từng được chúng tôi cho xem cuốn nhật ký (đã được Rob dịch sang tiếng Anh - TT) đều xúc động trước những điều chị cô viết. Chúng tôi nghĩ chị không chỉ là một anh hùng của riêng ai, nghĩa là mặc dù những ký ức của chị rất quí giá đối với cô cũng như đối với chúng tôi, nhưng sự nghiệp của chị còn rất có ý nghĩa với tất cả mọi người. Những dòng chữ của chị có một sức kêu gọi tuyệt vời.

Mặc dù chị ở bên kia chiến tuyến trong cuộc chiến tranh giữa chúng ta, nhưng ngay từ đầu những năm 1970, Fred và tôi đã cảm thấy chị vô cùng đáng ngưỡng mộ, đáng tôn kính và là một người tốt. Hi vọng sau khi đọc những dòng chữ viết từ quá khứ ấy, cô sẽ đồng ý với chúng tôi... rằng theo một nghĩa nào đó chị là của riêng gia đình cô, nhưng theo một nghĩa rất quan trọng chị là của tất cả chúng ta” (thư ngày 29-4-2005).

Rồi Rob tìm được trên mạng Internet một nơi gọi là Trung tâm VN (Vietnam Center) ở Trường đại học Tổng hợp Texas và biết rằng tại đây người ta vẫn tổ chức hội thảo thường niên về chiến tranh VN. Có rất nhiều người tới dự hội thảo này: các học giả, các vị đại sứ, các viên tướng, các cựu chiến binh VN của cả hai phía miền Nam và miền Bắc.

Robert động viên Fred đến dự hội thảo và nói về cuốn nhật ký của nữ bác sĩ. Cuộc hội thảo diễn ra như tôi đã nói lúc đầu. Trong sự xúc động sâu sắc, Fred và Rob đưa cho nhiều người đĩa CD chứa bản sao cuốn nhật ký của chị tôi, mong rằng giống như trong câu chuyện cổ tích tốt đẹp nọ, cuốn nhật ký sẽ tìm được về với quê hương, về với gia đình người nữ bác sĩ mà họ ngưỡng mộ như một anh hùng.

Ngày mai bạn sẽ đọc một câu chuyện khác, trong một bối cảnh khác của gần 40 năm trước.

Bạn sẽ đọc, để hiểu vì sao những ghi chép riêng tư của một người con gái lại có thể tạo nên nỗi xúc động lớn lao đến thế nơi những người lính ở chiến tuyến bên kia...

ĐẶNG KIM TRÂM (TT 18/07/05)

Thu gọn

Như Thị

BS Đỗ Hồng Ngọc và “Như thị” (*)

(SGGP Ngày27/02/2007)

... “Có khi sững sốt, có khi bỡ ngỡ. Ngày hôm qua đâu rồi? Dòng sông có còn níu mãi bờ sông? Thả một hòn sỏi đánh dấu chỗ thuyền trôi? Cầu vòng bảy màu rực rỡ kia chỉ là hơi nước tung toé và một chút nắng nhoài qua kẽ lá. Vậy mà không phải vậy. Không phải vậy mà là vậy…”.

BS Đỗ Hồng Ngọc và “Như thị” (*)

(SGGP Ngày27/02/2007)

... “Có khi sững sốt, có khi bỡ ngỡ. Ngày hôm qua đâu rồi? Dòng sông có còn níu mãi bờ sông? Thả một hòn sỏi đánh dấu chỗ thuyền trôi? Cầu vòng bảy màu rực rỡ kia chỉ là hơi nước tung toé và một chút nắng nhoài qua kẽ lá. Vậy mà không phải vậy. Không phải vậy mà là vậy…”.

Những dòng ngỏ đầu tiên cho quyển sách mới “Như thị”, của bs Đỗ Hồng Ngọc, cho ta nhìn thấy rõ cái ý nghĩa của chữ vô vi sau một cơn bão lớn... Sau một cơn bệnh nặng, người trở lại nhân sinh bỗng thấy lòng nhẹ lâng lâng như là đứa trẻ.

Ý nghĩa cuộc sống bỗng trở nên thênh thang bằng cái nhìn nhẹ hẫng, thoát tục.

Nhưng thực ra đó chỉ là cái ảo giác nhất thời, trong một thoáng chốc, bởi “Như thị” của BS Đỗ Hồng Ngọc vẫn là tất cả những đa đoan đời thường vẫn nói vậy mà không phải vậy”, nghĩa là vẫn với biết bao trăn trở, nghĩ suy cùng cuộc đời, nào dễ thoát ra?!

Hơn hai trăm trang, đó là tất cả những bài viết ngắn dài, là những nghĩ suy về đủ mọi chuyện nhân sinh, chuyện đời thường, chuyện bạn bè, chuyện nghề y lẫn chuyện nghề văn, chuyện ngày hôm qua, ngày hôm nay… Như một cách tỏ bày cùng cuộc đời với một giọng văn như có như không mà thực sự lại là một nhát khắc mạnh mẽ với dấu ấn rất rõ của một người trí thức, một bs, một nhà thơ…

Là một bs, nhưng ông viết về nghề y bằng tư duy của một nhà văn, “Cuộc chiến không cân sức”, “Ăn cũng phải học”, “Chỗ ngồi ăn không ngon, không ngon…!”, “Nhớ nhà quăng điếu thuốc”. Là ông bs bàn về cách ăn uống thiếu khoa học của người thời nay để dẫn đến bệnh béo phì và cái hại của thuốc lá, nhưng văn phong là của tản văn nên chuyện của nghề y bỗng dưng như chuyện tản mạn, nhẹ nhàng của nghề văn.

Và còn chuyện chiếc áo dài nữ sinh, ông nhà thơ - bs Đỗ Hồng Ngọc dành đến 3 bài tản văn để bàn luận “Vai gầy guộc nhỏ”, “ Nhìn từ Australia”, “Tung bay… tà áo tung bay” với những lời bàn luận vui về cái đẹp, về sự tiện ích của áo dài đủ mọi phương diện, ngay cả việc chống béo phì…, lời văn nghe như là sự phân tích của nhà khoa học, nhưng không dấu được nỗi nhớ tiếc, ấm ức… của một nhà thơ trước nguy cơ “ Tà áo tung bay” sắp bay mất hút…

Ngoài lĩnh vực y học, bs lại là người bình thơ của những bạn thơ Từ Thế Mộng, Nguyễn Bắc Sơn, Nguyễn Như Mây…, và những bác sĩ làm thơ như: GS Ngô Gia Hy, Nguyễn Huy Dung và nhà thơ - bs Trần Sĩ Tuấn với những cảm xúc rất sâu.

Ông viết về thơ Sĩ Tuấn như là viết về nỗi lòng của chính ông. Và tôi hiểu khi ông trích những dòng thơ của Tuấn: “Phòng bên này có em bé chào đời. Ở bên kia cụ già trăn trối… Chiếc áo choàng nhẹ nhõm đến nhường kia. Mà có lúc tưởng chừng không mang nổi…” là trong đó có chính tâm sự của người bình thơ.

Và khi ông viết về Nguyễn Ngọc Tư, ông tự cho mình là kẻ ngoại đạo, nhưng đọc những dòng nhận định của ông: “Hình như cô đang ráng làm một điều gì đó để đổi mới mình, ngờ rằng người ta đang ngán ngẩm mình, chán nản mình nên phải làm mới”, người đọc càng thấy rõ ông mới chính là một nhà phê bình văn học thứ thiệt với cái nhìn rất sâu về văn chương, về con người.

Bởi ông đến với văn chương bằng cái tâm hoàn toàn trong sáng, nên ông đành như những độc giả yêu mến Tư, chỉ biết “ Im lặng thở dài”…

(*) NXB Văn nghệ 2006.  

BÍCH CHÂU

Thu gọn

Nhật ký Đặng Thùy Trâm với bản in mới (Nguồn: Lao Động)

Sau 26 lần tái bản, công ty Nhã Nam, đơn vị đã phát hành cuốn sách Nhật ký Đặng Thùy Trâm tại Việt Nam quyết định giới thiệu lại Nhật ký Đặng Thùy Trâm với một bản in mới.

Khi được phát hành vào năm 2006, Nhật ký Đặng Thùy Trâm đã tạo nên một hiện tượng xuất bản tại Việt Nam, trở thành cuốn sách bán chạy kỷ lục. Tác phẩm được in lại từ chính những tập nhật ký của liệt sỹ bác sỹ Đặng Thùy Trâm trong những năm tháng chiến tranh.

Tập nhật ký từng suýt bị đốt cháy và may mắn được giữ lại khi người phiên dịch nói: "Đừng đốt, trong đó có lửa". Frederic Whitehurst - một người lính Mỹ đã mang những trang nhật ký đó theo mình trong suốt ba mươi năm trước khi tìm được gia đình của liệt sỹ Đặng Thùy Trâm. Nhật ký Đặng Thùy Trâm không chỉ là những dòng viết chân thành từ đáy lòng của người phụ nữ trên chiến trường miền Nam mà còn ẩn chứa rất nhiều câu chuyện.

Gần ba năm sau khi phát hành, cuốn sách đã bán được hơn 450.000 bản tại Việt Nam và được chuyển dịch ra 12 thứ tiếng trên thế giới. Trong lời tựa cho bản tiếng Anh của Nhật ký Đặng Thùy Trâm (với tựa đề Last night I dreamed of peace) của nhà văn, nhà báo Frances Fitzerald có viết: "Thùy có một năng lực khổng lồ - và một nhu cầu khổng lồ - về yêu và yêu thương."

Hầu hết các ấn bản Nhật ký Đặng Thùy Trâm trên thế giới khi đều có hình bìa là chân dung chị với chiếc nón lá Việt Nam và những cánh đồng lúa xanh mướt. Tập nhật ký đã ghi lại những hình ảnh chân thật của lịch sử, tâm tư của một nữ bác sỹ thời chiến, tình yêu tha thiết của một người con gái giàu tình cảm và hơn tất cả là khát vọng về hòa bình, về tình yêu thương của một con người sẵn sang hy sinh cuộc đời cho đất nước.

Sau 26 lần tái bản, công ty Nhã Nam, người đã phát hành cuốn sách tại Việt Nam quyết định giới thiệu lại Nhật ký Đặng Thùy Trâm với một bản in mới. Bản in lần này được chỉnh lý theo sát nguyên bản cuốn sổ nhật ký của bác sỹ Đặng Thùy Trâm hơn bản in lần đầu. Tất cả các chú thích cuối trang là của Đặng Kim Trâm, em gái tác giả đồng thời là người chỉnh lý và theo dõi bản thảo cuốn sách.

Ngoài ra, cuốn sách còn dịch lại lời dẫn cho bản in tiếng Anh Last night I dreamed of peace của nhà xuất bản Random House. Trên bìa Ba của cuốn sách, Nhã Nam có in lại một số bìa của ấn bản Nhật ký Đặng Thùy Trâm trên thế giới.

Cuốn sách đã được phát hành, giá bìa 48.000 VND.

  (Nguồn: Lao Động)

Thu gọn

Thông tin chi tiết

Tác giả:

Đặng Thùy Trâm

Nhà xuất bản:

Nxb Hội Nhà Văn

Nhà phát hành:

Nhã Nam

Mã Sản phẩm:

893602491010

Khối lượng:

340.00 gam

Kích thước:

13x20.5 cm

Ngày phát hành:

07/2005

Số trang:

322

Người khác cũng mua các cuốn sách này

Nhận xét từ khách hàng

còn mãi với thời gian

Bởi nguyễn vân anh

06/01/2014 01:35:24

Chiến tranh thật khốc liệt.Người con gái lên đường ra mặt trận, đối mặt với mưa bom bão đạn khi tuổi đời còn xanh.Hàng ngày người bác sĩ trẻ phải chứng kiến bao người lính bị thương.Có khi cứu chữa được,có khi lực bất tòng tâm.Những cảnh tượng đau lòng ngày nào cũng diễn ra trước mắt.Rồi thiếu thốn,rồi chạy giặc.Một người con gái bé nhỏ có thể chịu đựng tất cả những điều đó sao?Có, Đặng Thùy Trâm có thể, và chị còn chịu đựng kiên cường là khác.Chứa đựng trong cơ thể nhỏ nhắn áy là một trái tim yêu nước cháy bỏng,trái tim luôn dằn vặt mình vì 'suy nghĩ tiểu tư sản',luôn phấn đấu cống hiến hết mình.Ngày mà chị cùng sao chiến sĩ nằm lại trên chiến trường là ngày họ trở thành bất tử.

Hãy đọc Nhật kí Đặng Thùy Trâm để biết quý trọng hòa bình, quý trọng những gì mình đang có,để ngẫm về mình,để không ngừng trăn trở về mục tiêu của cuộc sống.

&nbsp

Trả lời của bạn về

đánh giá này

, đã có 0 phản hồi.

Họ tên

Email

Mã xác nhận

Vui lòng nhập các chữ số ở hình bên cạnh.

Gửi trả lời của bạn

Hủy bỏ

Đánh giá trung bình

(1 người đã đánh giá)

5.0

5 ★

1

4 ★

0

3 ★

0

2 ★

0

1 ★

0

Đăng nhập để gửi nhận xét của Bạn

Đăng nhập

Bạn chưa có tài khoản?

Hãy

Đăng ký

<br /> $(document).ready(function () {<br /> $("#loginSpecial").click(function () {<br /> $(".account").trigger("click");<br /> return false;<br /> });<br /> });<br />

Bình luận từ facebook ()

&nbsp

Phóng sự, ký sự có thể bạn sẽ quan tâm

<br /> $(document).ready(function() {<br /> if($('.look-inside-cover').length === 0){<br /> $('.bk-bookdefault').css( 'cursor', 'default' );<br /> }<br /> $(document).on("click", ".bk-bookdefault", function (e) {<br /> $('.look-inside-cover').trigger('click');<br /> });<br /> $('.look-inside,.look-inside-cover').click(function() {<br /> $.ajax({<br /> url: fn_url('products.look_inside'),<br /> type: 'get',<br /> dataType: 'json',<br /> data: {<br /> product_id: 15605<br /> },<br /> beforeSend: function() {<br /> $.toggleStatusBox("show", "Vui lòng chờ...");<br /> $("body").append('<div class="excerpt-overlay"></div>');<br /> },<br /> success: function(response) {<br /> response = $.parseJSON(response.text);<br /> $.toggleStatusBox("hide");<br /> $("body").append(response.html);<br /><br /><br /> var excert_box_margin_top = 60;<br /> var excert_box_margin_left = 80;<br /> jQuery(".excerpt-box").css({<br /> width: jQuery(window).width() - excert_box_margin_left,<br /> height: jQuery(window).height() - excert_box_margin_top,<br /> marginLeft: -(jQuery(window).width() - excert_box_margin_left) / 2,<br /> marginTop: -(jQuery(window).height() - excert_box_margin_top) / 2<br /> });<br /> jQuery(".excerpt-view").css({<br /> width: jQuery(".excerpt-box").width() - jQuery(".excerpt-left").width() - jQuery(".excerpt-right").width() - 6<br /> });<br /> jQuery(".excerpt-box .excerpt-left-inner, .excerpt-box .excerpt-right-inner, .excerpt-box .excerpt-view").css({<br /> height: jQuery(".excerpt-box").height() - jQuery(".excerpt-header").height()<br /> });<br /><br /> excerpt_scroll = new IScroll('.excerpt-images-inner', {<br /> scrollX: true,<br /> freeScroll: true,<br /> mouseWheel: true,<br /> probeType: 3,<br /> snap: '.excerpt-image',<br /> keyBindings: true<br /> });<br /> document.addEventListener('touchmove', function(e) {<br /> e.preventDefault();<br /> }, false);<br /><br /> setInterval(function() {<br /> excerpt_scroll.refresh();<br /> }, 1000);<br /><br /> excerpt_scroll.on('scroll', function() {<br /> js_updateOutline();<br /> });<br /> }<br /> });<br /> return false;<br /> });<br /><br /> $.ajax({<br /> url:'https://rec.hotdeal.vn:8081/logvinabook',<br /> type: 'GET',<br /> dataType: "jsonp",<br /> data: {<br /> api:'logApi.view',<br /> ts: '1507380594',<br /> sig:'92f26e8a47ada1deb4abdfe8333aa32a',<br /> url:'https://www.vinabook.com/nhat-ky-dang-thuy-tram-tai-ban-07052005-p15605.html?sef_rewrite=1',<br /> customer_id:guid(),<br /> product_id: 15605<br /> }<br /> });<br /> <br /> <br /> });<br />

$(document).ready(function(){<br />analytics.track('Viewed Product', {id: '15605',sku: '15605',name: 'Nhật Ký Đặng Thùy Trâm - Tái bản 07/05/2005',price: '34000',category: 'Phóng sự, ký sự'});});

đăng ký nhận email

Đăng ký nhận thông tin sách mới,

sách bán chạy và khuyến mãi từ Vinabook

Đăng ký

Vinabook

<br /> // gapi.page.go();<br />

Về Công Ty

Giới thiệu công ty

Tuyển dụng

Góc báo chí

Chương trình đại lý

Chính sách bảo mật

Ứng dụng đọc ebook

Trợ giúp

Quy định sử dụng

Hướng dẫn mua hàng

Phương thức thanh toán

Phương thức vận chuyển

Các câu hỏi thường gặp

Bọc sách bằng bìa Plastic

Tin tức sách

Tin tức

Chân dung

Điểm sách

Phê bình

Follow us

Chấp nhận thanh toán

Thanh toán an toàn

Thường được tìm kiếm

Lý Quang Diệu và Singapore

Nguyễn Nhật Ánh

Bảy Bước Tới Mùa Hè

Tháng 3 Sách Trẻ

Nguyễn Ngọc Tư

Scooby Doo Tiki

Kon Tiki

Nhà sách Phương Nam

Mua sách giá rẻ

Sách hay nhất 2015

Iris Cao

Hamlet Trương

Harry Potter

Sách marketing

Sách ngoại văn

Sách tiếng Anh

Philip Kotler

Nhã Nam

Sách kỹ năng mềm

Sách nuôi dạy trẻ

Sách nấu ăn

50 sắc thái

Lý Quang Diệu

Tony buổi sáng

Sách tô màu cho người lớn

CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ MÊ KÔNG COM

Địa chỉ: 292A Hòa Bình, Phường Hiệp Tân, Quận Tân Phú, Tp. Hồ Chí Minh

MST: 0303615027 do Sở Kế Hoạch Và Đầu Tư Tp.HCM cấp ngày 10/03/2011

Tel: 08.73008182 - Fax: 08.39733234 - Email: hotro@vinabook.com

Website cùng hệ thống:

<br /> //<![CDATA[<br /> var _gaq = _gaq || [];<br /> _gaq.push(["_setAccount", "UA-2029810-2"]);<br /> _gaq.push(['_setDomainName', 'vinabook.com']);<br /> _gaq.push(["_trackPageview"]);<br /><br /> (function() {<br /> var ga = document.createElement("script");<br /> ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://' : 'http://') + 'stats.g.doubleclick.net/dc.js';<br /> ga.setAttribute("async", "true");<br /> document.body.appendChild(ga);<br /> })();<br /> //]]><br />

<br />//<![CDATA[<br />(function(_, $) {<br /> _.tr({<br /> addons_tags_add_a_tag: 'Thêm Tag'<br /> });<br />}(Tygh, Tygh.$));<br />//]]><br />

<br /> <br /> (function(w, d, s, l, i) {<br /> w[l] = w[l] || [];<br /> w[l].push({'gtm.start': new Date().getTime(), event: 'gtm.js'});<br /> var f = d.getElementsByTagName(s)[0], j = d.createElement(s), dl = l != 'dataLayer' ? '&l=' + l : '';<br /> j.async = true;<br /> j.src =<br /> '//www.googletagmanager.com/gtm.js?id=' + i + dl;<br /> f.parentNode.insertBefore(j, f);<br /> }<br /> )(window, document, 'script', 'dataLayer', 'GTM-FWTRM');<br /> <br />

<br /> /* <![CDATA[ */<br /> var google_conversion_id = 985669925;<br /> var google_custom_params = window.google_tag_params;<br /> var google_remarketing_only = true;<br /> /* ]]> */<br />

<br />

(function(d, s, id) {<br /> var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0];<br /> if (d.getElementById(id)) return;<br /> js = d.createElement(s); js.id = id;<br /> js.src = "//connect.facebook.net/vi_VN/sdk.js#xfbml=1&version=v2.3&appId=235384486636984";<br /> fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs);<br /> }(document, 'script', 'facebook-jssdk'));

<br /> window.___gcfg = {lang: 'vi'};<br /><br /> (function() {<br /> var po = document.createElement('script'); po.type = 'text/javascript'; po.async = true;<br /> po.src = 'https://apis.google.com/js/platform.js';<br /> var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(po, s);<br /> })();<br />(function(){<br /> window._fbds = window._fbds || {};<br /> _fbds.pixelId = 591217300967153;<br /> var fbds = document.createElement('script');<br /> fbds.async = true;<br /> fbds.src = '//connect.facebook.net/en_US/fbds.js';<br /> var s = document.getElementsByTagName('script')[0];<br /> s.parentNode.insertBefore(fbds, s);<br /> })();<br /> window._fbq = window._fbq || [];<br /> window._fbq.push(["track", "PixelInitialized", {}]);<br />

<br /><br /> WebFontConfig = {<br /> google: { families: [ 'Open+Sans:400,600,700:latin,vietnamese', 'Roboto:400,500,700:latin,vietnamese' ] }<br /> };<br /> (function() {<br /> var wf = document.createElement('script');<br /> wf.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https' : 'http') +<br /> '://ajax.googleapis.com/ajax/libs/webfont/1/webfont.js';<br /> wf.type = 'text/javascript';<br /> wf.async = 'true';<br /> var s = document.getElementsByTagName('script')[0];<br /> s.parentNode.insertBefore(wf, s);<br /> })();

<br /> !function(){var analytics=window.analytics=window.analytics||[];if(!analytics.initialize)if(analytics.invoked)window.console&&console.error&&console.error("Segment snippet included twice.");else{analytics.invoked=!0;analytics.methods=["trackSubmit","trackClick","trackLink","trackForm","pageview","identify","group","track","ready","alias","page","once","off","on"];analytics.factory=function(t){return function(){var e=Array.prototype.slice.call(arguments);e.unshift(t);analytics.push(e);return analytics}};for(var t=0;t<analytics.methods.length;t++){var e=analytics.methods[t];analytics[e]=analytics.factory(e)}analytics.load=function(t){var e=document.createElement("script");e.type="text/javascript";e.async=!0;e.src=("https:"===document.location.protocol?"https://":"http://")+"cdn.segment.com/analytics.js/v1/"+t+"/analytics.min.js";var n=document.getElementsByTagName("script")[0];n.parentNode.insertBefore(e,n)};analytics.SNIPPET_VERSION="3.0.1";<br />analytics.load("9fZymSgO5NCbqizjDk264ONzT2uvGRfK");<br />analytics.page()<br />}}();<br />

$(document).ready(function(){<br />});

window.NREUM||(NREUM={});NREUM.info={"beacon":"bam.nr-data.net","licenseKey":"e9befd5a0b","applicationID":"24297815","transactionName":"ZVdabRBUXxVYVU0KDFwdbUsLGh4PV1JcG01CWkg=","queueTime":0,"applicationTime":866,"atts":"SRBZG1hOTBs=","errorBeacon":"bam.nr-data.net","agent":""}

Reviews 12

Mình đọc Đặng Thùy Trâm là một sự tình cờ, chẳng qua vì sân si cuộc đời là đứa trong đội tuyển đọc nhiều hơn mình. mình mua về từ nhà sách

Mình vốn rất thích tình cảm trong chiến tranh, bởi lẽ lúc đó, cái yêu và nhiệt huyết của tuổi trẻ, họ nhẹ nhàng cất giấu vào tình yêu của đất nước. Những cô gái ra trận tiền tuyến như Phương Định trong "Những ngôi sao xa xôi" của Lê Minh Khuê khiến mình bật cười. Bởi lẽ, nó có gì đó gọi là ảo diệu.

(đọc tiếp...)

Là một cô gái rời Hà Nội vì tiếng gọi Tổ Quốc, bố mẹ đều theo ngành y và công tác tại Hà Nội, nếu ở lại quê nhà, cô đã có một nơi đứng ổn định. Thế mà cô vẫn đi.

Cô viết tự nhiên lắm, bởi cô không nghĩ sao này cuốn sách sẽ được in thành sách. Trong đấy, cái tình cảm riêng tư cô giấu kín trong lòng, cô đau, cô xót vì tình yêu nhưng rồi thôi. Cô khóc vì đồng đội đã mất, cô khóc vì nhớ về những ngày ở Hà Nội, cô nhớ gia đình, nhưng nỗi nhứ ấy lại biến thành động lực cho cô tiếp tục sống và chiến đấu ì màu cờ đất nước

Mình nhớ Nguyễn Khoa Điềm có câu:

Họ đã sống và chết

Giản dị và bình tâm

Không ai nhớ mặt đặt tên

Nhưng họ đã làm nên Đất Nước

Lặng lẽ và âm thầm như thế, không cần p nhưng họ sông vì tất cả những gì mình có, lặng lẽ cống hiến cho hai từ Tổ quốc-cả tuổi thanh xuân tươi đẹp. Ra trận từ những ngày còn tuổi đôi mươi, và tuổi đôi mươi ấy, vẫn mãi mãi tuổi hai mươi cống hiến cho Tổ quốc-đến tận hôm nay

Nhật ký Đặng Thùy Trâm

Đặng Thùy Trâm

(đọc tiếp...)

Nhật ký Đặng Thùy Trâm là một cuốn sách có số phận vô cùng đặc biệt. Nó là nhật ký của một nữ bác sĩ công tác ở một bệnh xá dã chiến trong chiến trường ác liệt ở xã Đức Phổ tỉnh Quảng Ngãi. Trong một đợt chống càn của địch đánh vào bệnh viện , chị đã hy sinh, nhưng cuốn nhật ký của chị đã được Frederic Whitehurst, cựu sĩ quan quân báo Hoa Kỳ nhặt được và lưu giữ cho đến ngày được trả lại cho gia đình tác giả vào cuối tháng 4, 2005. Frederic Whitehurst đã giữ lại quyển nhật ký mà không đốt đi, vì theo lời của Nguyễn Trung Hiếu - người lính Quân lực Việt Nam Cộng Hòa, trong cùng đơn vị: "Fred, đừng đốt cuốn sổ này, bản thân trong nó đã có lửa."

Là Nhật ký nên cuốn sách là những đoạn ghi chép của Đặng Thùy Trâm trong khoảng thời gian vào chiến trường cho đến khi hy sinh. Một thiếu nữ Hà nội – tốt nghiệp Đại học y , từ một cô gái sinh ra và lớn lên trong một gia đình trí thức, theo học một nghề cao quý, chị đã theo tiếng gọi của Tổ quốc, xung phong vào tuyến lửa để điều trị cho thương binh, cùng sống và chiến đấu với những người lính.

Qua những trang sách của chị ta thấy một giai đoạn khốc liệt của cuộc kháng chiến chống Mỹ khi chứng kiến những cái chết của thương binh, của những người du kích, của đồng đội chị nhưng cũng thấy rõ niềm tin tưởng vào thắng lợi của cuộc kháng chiến của chị. Chị viết chân thành, mộc mạc, đầy nhiệt huyết, chúng ta đã được chứng kiến cuộc sống, chiến đấu của chị cùng đồng đội, bằng nghề nghiệp của mình, chị cùng những đồng đội tại bệnh xá đã cứu sống rất nhiều thương binh, chữa trị cho họ bằng cả tấm lòng “Lương y như từ mẫu”, trong điều kiện thiếu thốn trăm bề, có khi gạo không có phải nhường cơm cho thương binh, ưu tiên tất cả cho thương binh. Chị còn là người lính dũng cảm, chiến đấu, bảo vệ bệnh xá…

Tuổi thanh xuân là lứa tuổi đẹp nhất của con người, ở chiến trường khốc liệt vẫn không hề thiếu tình bạn, tình yêu, ... trong nhật ký của chị ta bắt gặp nhiều trang viết lãng mạn, chan chứa yêu thương của chị giành cho người yêu dấu...

Cuộc sống của Đặng Thùy Trâm khép lại mãi mãi ở tuổi 25. Chị đã sống, chiến đấu, cống hiến trọn tuổi thanh xuân cho Tổ quốc.

Nhật ký Đặng Thùy Trâm chẳng phải một tiểu thuyết hay một tác phẩm văn học đầy tính nghệ thuật với những ngôn từ được các nhà văn chau chuốt tỉ mĩ, đây chỉ là những trang nhật ký của một vô gái trẻ đang hòa mình vào đời sống cách mạng và của những gì chân thật nhất. Thùy Trâm sinh ra và lớn lên ở thủ đô Hà Nội trong một gia đình trí thức khá, cô quyết tâm trở thành một bác sĩ vì đam mê và cũng vì truyền thống gia đình. Khi vừa tốt nghiệp khóa học và trở thành một bác sĩ trẻ đầy nhiệt huyết cô đã dũng cảm tham gia vào đoàn quân vào Nam chung vai sát cánh chiến đấu đánh đuổi giặc Mỹ xâm lăng. Thùy Trâm được phân công vào công tác ở một trạm quân y ở Quảng Ngãi - trận địa ác liệt nhất thời bấy giờ. Với tính tình hoạt bát và tài năng, cô bác sĩ trẻ nhanh chóng được mọi người yêu mến và công nhận. Hằng ngày cô không hề cảm thấy cực nhọc hay gian khổ mà luôn dành hết tâm sức chữa trị cho các thương binh, hơn thế nữa là trò chuyện với họ giúp họ quên đi đau thương mất mát và cũng nhờ thế mà cô quen được nhiều người tốt. Bên cạnh những gian nan và công việc cần một tinh thần thép, ẩn sâu bên trong cô vẫn là một cô gái trẻ đầy suy tư, mơ mộng và yêu thương. Trong những trang nhật ký khắc họa chân thực cuộc sống chiến đấu trong bom đạn ta vẫn thấy phảng phất đâu đó những giây phút cô bác sĩ trẻ đắm chìm vào vẻ đẹp thiên nhiên, nỗi nhung nhớ gia đình nơi quê hương miền Bắc, nỗi trăn trở trong tình yêu lận đận, những chân tình và ngờ vực trong tình anh em đồng chí. Qua "Nhật ký Đặng Thùy Trâm" ta nhận thấy sự kiên cường và tinh thần lạc qua, sự yêu đời của không chỉ riêng Thùy Trâm mà cả một thế hệ anh hùng. Tất cả đều là những câu chuyện thật, người thật, việc thật và có lẽ vì vậy mà có sức rung cảm lạ lùng.

Đặng Thùy Trâm và Nhật ký Đặng Thùy Trâm - mình biết đến bà ấy và cuốn sách này chính vì một câu nói " Đời phải trải qua giông tố nhưng chớ cúi đầu trước giông tố" Từ đó, theo một cách vô tình, mình dần tìm hiểu về Đặng Thùy Trâm. Câu nói ấy chất chứa một nghị lực sống phi thường, là sự vượt lên trong bao chông gai, thử thách của cuộc sống.

Đặng Thùy Trâm - Nữ bác sĩ, nữ chiến sĩ gan dạ và dũng cảm đã tham gia vào cuộc kháng chiến chống mỹ diễn ra gay go, ác liệt. Và cuốn sách này chính là cuốn nhật ký ghi chép lại cuộc sống chiến đấu đầy gian khổ của bà cũng như những suy ngẫm, sự nhìn nhận của bà về mọi người và cuộc sống xung quanh. Dù gian nan, vất vả, dù đau khổ, hy sinh nhưng nổi bật lên trên nền hiện thực khắc nghiệt ấy lại là một tinh thần lạc quan, một trái tim kiên cường, ý chí sắt đá của bà. Đó cũng chính là hình ảnh của biết bao nhân dân ta thời kỳ tham gia vào cuộc kháng chiến vĩ đại đó

(đọc tiếp...)

Đọc Nhật ký Đặng Thùy Trâm, ta thấy thật khâm phục con người của bà, một người phụ nữ thật cứng cỏi, mạnh mẽ, không hề cúi đầu trước những gian nan khó khăn. Một cuốn sách thật giản dị và chân thật, cuốn sách chính là bài học quý giá cho chúng ta - những thế hệ đi sau, khiến ta cần phải suy ngẫm lại về bản thân. Sống trong hòa bình, hạnh phúc, ta cần biết hạnh phúc ta đang hưởng là có từ đâu? Và chắc chắn rằng đó chính là nhờ công lao của thế hệ đi trước, những người như bác sĩ. Và ta cần sống thế nào? Hãy là một công dân tốt, cố gắng để góp sức mình xây dựng đất nước giàu đẹp. Đó chính là những bài học mình tìm được trong cuốn sách này!

Đây là cuốn sách thiên về cảm xúc và sự thấu hiểu những nỗi đau chiến tranh, không phải dành những thể loại mơ mộng, hư cấu, gay cấn, kịch tính như những quyển sách mà mình hay đọc. Đọc qua vài trang đầu, lẽ ra mình đã drop hết phần còn lại, nhưng vì nghĩ tới những lời khen ngợi của mọi người xung quanh dành cho chị Trâm, mình kiên nhẫn đọc tới trang cuối cùng. Vì là nhật kí, chị viết theo chính những gì chị trải qua, chị viết chỉ để chị đọc nên có thể câu từ không được trau chuốt, nội dung của từng ngày cũng không liên kết và logic, không có nghệ thuật ảo diệu như trong các tác phẩm văn học mà chúng ta đã học ở trường (Yesss! Mình chỉ đang tính Ở TRƯỜNG thôi). Nhưng thật sự, càng về sau, cảm xúc càng dạt dào, đó là từ những mất mát, những lo sợ do chiến tranh đem lại mà chị phải trải qua. Mình như rơi vào khoảng không vô định khi đọc những trang đầu, rồi dần dần, chị kể về những lần chỉ không thể cứu sống bệnh nhân của mình, cảm tưởng như mạng sống họ đều nằm gọn trong tay chị, họ phó thác toàn bộ cho chị, nhưng chị không thể nắm chặt lấy, bất lực, họ không một lời oán than, vẫn mỉm cười. Một người bác sĩ trong một điều kiện thiếu thốn, không thể cứu sống những bệnh nhân của mình, chỉ có thể nắm lấy bàn tay họ và nhìn họ ra đi mãi mãi; còn gì đau xót hơn?

Mình đã đọc đi đọc lại liên tục những trang cuối, những ngày cuối cùng của cuộc đời, chị không hề biết điều đó. Người con gái vào cái tuổi tươi đẹp nhất đã cống hiến trọn cho cách mạng. Khi những người thân thương của chị ra đi, chị để lại lời thể trả thù. Mình tự hỏi khi biết tin chị ra đi, những người ở lại sẽ đau khổ đến mức nào, bởi vì mình tin rằng, một người như chị sẽ được mọi người yêu quý vô cùng. Mình rất tin vào câu chuyện mà ai đó đã chứng kiến và kể lại ở những trang cuối sách rằng, có một người con gái mạnh mẽ can đảm đứng ra chống lại 40 tên giặc để… (làm một cái gì đó rất cao cả mà mình không thể nhớ, xin lỗi các bạn :< ai đó nhớ có thể nhắc mình, plz). Và người con gái ấy, chính là Đặng Thùy Trâm.

(đọc tiếp...)

Chiến tranh không những để lại những hậu quả về kinh tế, mà nó khắc sâu những nỗi đau mất mát trong lòng mỗi người. Chúng ta sống trong thời bình, chúng ta không thể cảm nhận hết được những điều ấy. Những tác phẩm như thế này phần nào giúp ta thấu hiểu phần nào. HÃY trân trọng cuộc sống yên bình này, hãy cố gắng để bảo vệ nó, vì đó đã được giành lại từ biết bao nhiêu người, dù còn sống hay đã mất, trong đó có cả chị Trâm – một bông hoa đẹp mọc lên giữa bầu trời cách mạng.

Thông tin chi tiết
Tác giả Đặng Thùy Trâm
Nhà xuất bản NXB Hội Nhà Văn
Năm phát hành 01-2016
Công ty phát hành Nhã Nam
ISBN 9999984881961
Trọng lượng (gr) 400
Kích thước 13x20.5 cm
Số trang 293
Giá bìa 69,000 đ
Thể loại