Reviews 1

Tôi luôn bị thu hút và dành tình cảm đặc biệt cho những vùng đất mà mình không hề sinh ra và lớn lên ở đó, cũng chưa từng một lần đặt chân tới. Tình yêu ấy bắt nguồn từ những cuốn sách mà tôi đã đọc. Tôi yêu Hà Nội của Vũ Bằng trong "Thương nhớ mười hai". Tôi thích Sài Gòn của Lê Văn Nghĩa trong "Sài Gòn khâu lại mảnh thời gian". Tôi đã "phải lòng" nước Nga - xứ sở Bạch Dương xinh đẹp của Mikhail Aleksandrovich Sholokhov trong "Sông Đông êm đềm", của Yuri Kazakov trong "Mùa thu trong rừng sồi". Tôi đã "đi du lịch qua sách" như thế đó :))

Yuri Kazakov tên đầy đủ là Yuri Pavlovich Kazakov. Ông sinh ngày 8.8.1927 và mất ngày 29.12.1982 tại Moscow ở tuổi 55. Từ nhỏ ông đã mơ ước trở thành nhạc sĩ, ông biết chơi cello và bass đôi. Ông tốt nghiệp trường Đại học Âm nhạc Gnesins năm 1951.

(đọc tiếp...)

Đến năm 1952 Yuri Kazakov lại say mê sáng tác văn học; ông bắt đầu viết những tác phẩm đầu tiên, bất ngờ thay đổi cuộc đời mình. Những sáng tác của ông mang ảnh hưởng của nhà văn Ivan Bunin - một nhà văn mà ông vô cùng yêu thích. Năm 1958, ông tốt nghiệp Viện văn học M.Gorki. Các truyện ngắn của ông có tính nhạc, sự chính xác về vần điệu và nét độc đáo trong cách miêu tả thiên nhiên mà "Mùa thu trong rừng sồi" là một cuốn sách như thế.

Tuyển tập truyện ngắn này được xuất bản năm 1969 gồm bốn câu chuyện nhỏ : Những ô cửa sổ màu xanh, Ga xép, Trên đảo và Mùa thu trong rừng sồi. Nó miêu tả sự xung đột của những nhân vật có tâm hồn tinh tế với thế giới hiện thực thô thiển, cuộc xung đột đề cao cảm giác của con người đối với sự tồn tại của thiên nhiên và khẳng định những giá trị vĩnh cửu. Những chiếc lá phong hình kim khô cong trước khi đêm xuống, toả ánh sáng vàng trong đêm tối, kêu sột soạt dưới chân mỗi khi bước đi; những cây thông, cây sồi mọc tự nhiên, không theo trật tự, những quả hoàng liên, những ngọn hoa cúc dại; những hàng cây bạch dương san sát toả mùi thơm dìu dịu; tiếng suối chảy róc rách, tươi vui. Thiên nhiên dưới ngòi bút của Kazakov hiện lên thật đẹp đẽ. Lật giở từng trang sách, khung cảnh tươi đẹp ấy như dần dần hiện ra trước mắt tôi và khiến tôi say mê.

Cuốn sách nhỏ có thể bỏ túi mang theo mỗi khi ra ngoài. Bìa sách với hình ảnh cô gái Nga có mái tóc dài óng ả màu vàng, mặc chiếc váy xinh xắn, đội trên đầu chiếc vòng kết bằng lá thật ấn tượng. Bìa sách này được chính hoạ sĩ Tạ Huy Long vẽ và trình bày. Tôi luôn vô cùng ngưỡng mộ khả năng minh hoạ bìa sách của chú ấy.

Nhà văn Yuri Kazakov còn có rất nhiều những truyện ngắn khác đã được dịch sang Tiếng Việt như: Xanh lam và xanh lá cây, Teddy, Phương Bắc dễ ghét, Con đã khóc sướt mướt trong mơ,... mà tôi nhất định sẽ tìm đọc. Tên của ông cũng được đặt thành tên giải thưởng văn học là Giải thưởng Yuri Kazakov, được trao cho những tác giả có tác phẩm truyện ngắn hay nhất trong năm của Nga.

Cảm ơn một người anh yêu quý đã tặng tôi cuốn sách dễ thương này để tôi biết thêm về một nhà văn tài năng của văn học Nga. Tôi sẽ giữ gìn những cuốn sách anh tặng thật cẩn thận và trân trọng chúng.:))

Thông tin chi tiết
Tác giả Yuri Pavlovich Kazakov
Năm phát hành 11-2019
Thể loại