Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Nền văn hiến Trung Hoa có lịch sử phát triển lâu đời, sở hữu một kho tàng văn học cổ điển đồ sộ, phong phú có sự giao thoa và ảnh hưởng mật thiết đối với nền văn học truyền thống Việt Nam. Khá nhiều tác phẩm nổi tiếng của văn học Trung Hoa từ rất lâu đã rất quen thuộc với người đọc Việt.

Trong lĩnh vực văn xuôi, tiểu thuyết chương hồi đã phát triển đến trình độ huy hoàng, để lại rất nhiều trước tác bất hủ lừng danh thế giới mà nổi bật nhất là Tứ đại kỳ thư, mà nổi bật nhất là Tứ đại kỳ thư gồm:Tam quốc diễn nghĩa, Thủy hử, Tây du ký, Hồng lâu mộng – bốn đỉnh cao rực rỡ của văn học cổ điển Trung Hoa. Bên cạnh đó, còn rất nhiều những pho tiểu thuyết đặc sắc khác từ lâu đã trở thành kinh điển, như Liêu trai chí dị, Dương gia tướng, Phong thần diễn nghĩa… Những tác phẩm cổ điển đó luôn lấp lánh một vẻ đẹp thần bí khó cưỡng, như ánh hào quang tỏa ra từ kho báu ngàn xưa, đang chờ chúng ta khám phá.

Để giúp các bạn nhỏ tuổi dễ dàng hơn trong việc tiếp cận kho báu đồ sộ này, chúng tôi đã lựa chọn những tác phẩm tiêu biểu nhất trong thể loại tiểu thuyết chương hồi. Kết hợp với hệ thống minh họa đẹp mắt, sống động, hy vọng tác phẩm sẽ đem lại cho các bạn đọc nhỏ tuổi những khám phá bổ ích và lý thú.

Reviews 6

Đôi khi sự màu mè có thể làm niềm cảm hứng để đọc một cuốn sách đặc biệt nào đó. Hãy đọc Guillaume Musso hay Marc Levy trong một quán cà phê theo phong cách hiện đại, nơi mà người ta pha cho bạn ly cà phê nóng hổi thơm lừng bằng máy. Hay một ly matcha latte nhiều vị trà làm thức dậy cảm giác tươi mới, để cùng anh chàng nhân vật chính bước vào cuộc phiêu lưu qua khắp các thành phố lớn trên thế giới mà phần thưởng cuối cùng là cô gái sẽ cùng anh nắm tay vượt qua mọi khó khăn của cuộc đời. Nhưng hãy đọc Liêu Trai trong một quán cà phê hoài cổ nào đó giữa lòng thành phố, nơi người ta bất ngờ chơi ngay cái bài của cố nhạc sĩ Phạm Duy: chuyện chàng nhạc sĩ (cố tình) bỏ quên cây đàn trong nhà cô gái. Hôm sau quay lại chỉ thấy bông hoa đặt trên cây đàn còn cô gái thì đã biến đâu mất. Anh chàng đem hoa về, từ đó khắc khoải trong lòng một mối tương tư.

(đọc tiếp...)

Liêu Trai là những câu chuyện dệt mộng dệt mơ. Liêu Trai là thế giới tương tư giữa loài người, thần tiên và ma quỷ. Hoặc anh sẽ chết nếu cái tâm anh không trong sáng. Hoặc nếu cái đức của anh trọng, cả thần tiên và ma quỷ cũng sẽ kiêng nể anh, sẽ yêu anh. Tôi nhớ có những ngày như thế, những ngày hè của đời sinh viên nằm lắc lư trên chiếc võng quê vừa đọc Liêu Trai vừa bâng quơ nghĩ tới chồn tinh rồi ngủ quên đi. Chiều tỉnh dậy thấy trời đã nhá nhem trên con nước đang dâng lên lấp loáng ngoài sông. Chợt thấy con rắn chực đớp con ếch có màu sắc khác thường, bèn quơ cây đuổi nó chạy đi. Con ếch nhìn mình, kêu ồm ộp rồi cũng nhảy đi mất. Đêm đó tự nhiên nhà có khách lạ viếng. Người khách như bước ra từ một cõi u tịch nào đó, nói chuyện hồi xửa hồi xưa của vùng quê này rồi tặng cho một viên ngọc sáng trong như khối nước biển lấp lánh dưới ánh mặt trời. Sáng hôm sau thức dậy thì người khách đã biến mất từ lúc nào không biết. Chàng sinh viên tôi đem ngọc về thành phố, giữ ngọc bên người và thành công trong đời sống. Một ngày nọ chàng tôi phiêu lưu lên rừng, con rắn năm xưa quay lại trả thù. Chàng tôi hối hận ngày xưa không giết nó. Giữa lúc sinh tử quan đầu, chàng tôi thấy viên ngọc lấp lánh trên sợi chuỗi trên tay mình, liền bứt ra nuốt lấy và được cứu.

Tôi tỉnh dậy. Chạy ra tìm kiếm trước bờ sông, chẳng thấy con rắn hay con ếch nào. Thì ra mình vừa mơ một giấc liêu trai.

Và biết đâu được, ở quán cà phê cũ kĩ nào đó, khi bạn, hoặc tôi vừa gấp quyển sách lại và dụi dụi đôi mắt mỏi, ngước nhìn lên thì thấy ở ngoài kia một cô gái mang vẻ đẹp không thuộc về thời đại này, đang nhìn bạn. Bạn biết chắc điều đó dù xung quanh bạn là hàng mớ người. Cô gái mỉm cười với bạn rồi quay đi. Bạn vội vã đứng lên và chạy theo. Nhưng cô gái đã biến mất một cách bí ẩn sau con hẻm nhỏ hoa giấy phủ kín hai dãy tường quét vôi màu vàng nhạt.

Một câu chuyện Liêu Trai giữa lòng Sài Gòn hiện đại vừa mới bắt đầu.

Review bởi: Phan Vũ Bình An‎ - Nhã Nam reading club

Phan Vũ Bình An

Ma cây đề, tinh cây gạo,... những câu chuyện thời thơ bé ta hay nghe ai đó kể vào những buổi tối trời mất điện... sợ phát khiếp nhưng vẫn ưng nghe. Hồi í không dễ gì mà kiếm được quyển chuyện ma để đọc nên toàn nghe truyền khẩu là chính.

Sau này khi lớn lên một chút có được quyển Liêu trai chí dị (trích 1 vài truyện ) đọc thích mê những không khí liêu trai ,ma mị, các ma nữ, hồ ly xinh đẹp quấn quít, quyến rũ các thư sinh, người yêu ma, ma yêu người... không gian lãng đãng, nhân vật đi mây về gió...

(đọc tiếp...)

Đến lần này có đủ bộ Liêu trai chí dị của Cao Tự Thanh dịch,530 truyện ngắn, nhà xuất bản Phụ nữ phát hành. 2 tập khổ lớn dày dặn. Dịch giả cao tay😃. Đọc cụ Thanh dịch văn phong không quá cổ nhưng cũng không hiện đại mà vừa phải đủ để mang lại một không khí xa xưa lại vừa dễ hiểu...

Đọc sách ta như thấy những hồn ma, bóng quế ẩn hiện đâu đây, khát vọng thanh xuân của họ lồ lộ, cũng hỉ, nộ, ái, ố như con người... những cô gái mới đến độ tuổi cập kê chết trẻ, những cô gái bị lấy làm lẽ bị ghen tuông đến độ tự vẫn, những hồ ly tu luyện ngàn năm vẫn vướng bụi trần... rồi tinh hoa lài, hoa bưởi... thành những thiếu nữ xinh đẹp làm biết bao thư sinh phải lòng...

Trong một chế độ phong kiến hà khắc như Trung quốc, đây cũng là một tập sách khá phóng khoáng khi đề cập quan hệ nam nữ. Dưới một cốt chuyện ma nên tác giả không phải cho nhân vật của mình ép vào khuôn khổ nho giáo... có thể nó tượng trung cho khát vọng được yêu thương , được yêu người mình yêu không phải chịu định kiến khắt khe của gia đình, xã hội, ....

Đọc tập sách này ta cũng thấy văn học Trung quốc phản ánh tình yêu đồng tính khá sớm.

Một tác phẩm viết về ma quỷ, hồ ly nhưng không quá đáng sợ, dễ đọc, dễ cảm

Có một sự thật mà tôi mới biết chỉ cách đây khoảng năm năm, ấy là "Liêu trai chí dị" của Trung Quốc được viết sau "Truyền kỳ mạn lục" của Việt Nam cả thế kỷ. Trước đây, tôi cứ nghĩ rằng, Nguyễn Dữ khi viết áng “thiên cổ kỳ bút”- Truyền kỳ mạn lục đã ảnh hưởng trực tiếp chuyện liêu trai của Bồ Tùng Linh. Hóa ra không phải. Vậy mà nhiều người cứ “sính Tàu”, ca ngợi chuyện Liêu trai nhiều quá. Tôi đã đọc cả hai tác phẩm và nhận xét hoàn toàn khách quan rằng “Truyền kỳ mạn lục” có lối viết đa dạng hơn rất nhiều. Nói đa dạng bởi Nguyễn Dữ không xoay quanh mỗi chuyện ma quỷ, thần tiên, mà tập trung vào cái “lạ” trong đời sống và từ đó gửi gắm những triết lý, những bài học nhân sinh.

Còn Liêu trai chí dị thì rặt những chuyện yêu đương của ma quỷ, thần tiên. Không thể phủ nhận lối viết của Bồ Tùng Linh khá hấp dẫn, gây tò mò và dẫn dụ độc giả. (Thực ra ngay cái chủ đề chuyện ma thôi, xưa nay đã rất quyến rũ đối với nhiều người rồi, nên có lẽ tác giả đã có lợi thế ngay từ khi lựa chọn thể loại). Nhưng cái cốt truyện cứ lặp đi lặp lại khiến tôi ngán quá. Toàn là yêu quái hoặc tiên nữ gặp người phàm rồi yêu đương, sinh con đẻ cái sau đó sẽ lộ rồi biến mất. Cốt truyện chỉ thay đổi ở một vài lý do hay bài học sau chuyện tình của họ. Đó có thể là những tên quan tham tàn bạo ngược, anh nho sĩ lỡ đắm say tửu sắc... Tình yêu có thể đến từ sự rung động thật sự hay nằm trong toan tính, báo ân trả oán…

(đọc tiếp...)

Tác phẩm có sự đồng nhất với Truyền kỳ mạn lục của Việt Nam, ấy là mượn chuyện ma để nói chuyện người nên tính giáo dục của nó tương đối hiệu quả.

Viết về những truyện kì lạ, Việt Nam mình có "Truyền kì mạn lục", Trung Hoa thì nổi tiếng với "Liêu trai chí dị" của Bồ Tùng Linh. Bộ truyện này được coi là một kì thư và được đánh giá là đỉnh cao của tiểu thuyết văn ngôn thời cổ đại.

Đề tài chủ yếu của "Liêu trai chí dị" do tác giả sưu tầm trong dân gian, hoặc rút từ truyện chí quái đời Lục triều, các truyện truyền kỳ đời nhà Đường rồi sáng tạo thêm cho thêm phần hấp dẫn. Hầu hết các truyện nói về thần tiên ma quái, các loài thành tinh như hồ ly, lang sói, hổ báo khỉ vượn, rồi cây cỏ, hoa lá. Có cả những câu chuyện về con người.

(đọc tiếp...)

Truyện chia làm 49 chương. Mỗi chương là một câu chuyện ly kỳ. Thật sự tôi thích yếu tố kì ảo nhưng ở tác phẩm này có một điểm tôi không thích lắm. Đó là cảnh người, ma hay yêu tinh vừa gặp nhau đã giao hoan. Sao dễ dàng đến thế? Rồi đám nam nhân quá dễ dàng sa ngã trước tửu sắc. Mà thôi, chắc hẳn đó là dụng ý của tác giả.

Mượn những mẫu chuyện kì lạ, Bồ Tùng Linh hướng đến đả kích chế độ chính trị tàn bạo, vạch mặt bọn tham quan, cường hào ác bá. Đồng thời, tác phẩm còn phơi bày những tệ lậu của chế độ khoa cử, đả kích việc dùng văn bát cổ để chọn nhân tài. Tác phẩm cũng chứa đựng nguyện vọng đập tan những trói buộc của chế độ hôn nhân phong kiến, giành lấy quyền tự do yêu đương của nam nữ thanh niên. Những giá trị tư tưởng đó góp phần làm nên sức sống của tác phẩm.

 Bộ truyện dài nhất mình đọc trong vài năm gần đây: Liêu trai chí dị bản dịch của Đông A bao gồm 473 truyện ngắn chia làm 5 quyển. Nội dung có thể chia làm các nhóm: chuyện lạ trong thiên hạ – một số chuyện không còn lạ vào thời nay như động đất và ảo thuật, chuyện ma quỷ yêu tinh, chuyện ly kỳ như phá án hay có những tình tiết nghe có vẻ hư cấu nhưng lại xảy ra. Tác giả Bồ Tùng Linh đã ghi chép lại những câu chuyện mà ông nghe được cũng như thu nhập từ những người xung quanh và trong sách vở. Đa số những câu chuyện được ghi đều mang tính huyền bí không rõ thực hư và mang tính giải trí là chính, ý tưởng xuyên suốt của toàn bộ tác phẩm là luật nhân quả bất kể thần tiên ma quỷ hay con người, mỗi hành động đều có hậu quả của nó, cũng như nó là hậu quả của những hành động đã xảy ra trong quá khứ. Tóm lại là giúp người đọc hiểu thêm về cách đối nhân xử thế. Bên cạnh đó, việc xuất hiện dảy đặc nạn tham nhũng, quan niệm học tài thi phận, các hoạt động mê tín dị đoan, các vị đạo sĩ theo tư tưởng Lão Tử, các vị hòa thượng, thế giới âm phủ, hồ ly tinh,... đã làm tái hiện lại bức tranh Trung Quốc đầu thời Thanh, những suy nghĩ và ước vọng của nhân dân thời bấy giờ đã được phản ánh trong tác phẩm này. Mỗi truyện ngắn đều có tranh minh họa và một bài thơ 4 câu tiếng Hán mà mình không thể hiểu, tuy nhiên tranh minh họa thì khá độc đáo và góp phần làm tăng giá trị cho tác phẩm. 

Thông tin chi tiết
Tác giả Bồ Tùng Linh
Nhà xuất bản NXB Mỹ Thuật
ISBN 8935095621927
Trọng lượng (gr) 300
Kích thước 19x24
Số trang 143
Giá bìa 78,000 đ
Thể loại