Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Kafka Tamura, mười lăm tuổi, bỏ trốn khỏi nhà ở Tokyo để thoát khỏi lời nguyền khủng khiếp mà người cha đã giáng xuống đầu mình.Ở phía bên kia quần đảo, Nakata, một ông già lẩm cẩm cùng quyết định dấn thân. Hai số phận đan xen vào nhau để trở thành một tấm gương phản chiếu lẫn nhau. Trong khi đó, trên đường đi, thực tại xào xạc lời thì thầm quyến rũ. Khu rừng đầy những người linh vừa thoát khỏi cuộc chiến tranh vừa qua, cá mưa từ trên trời xuống và gái điếm trích dẫn Hegel. Kafka bên bờ biển, câu chuyện hoang đường mở đầu thế kỷ XXI, cho chúng ta đắm chìm trong một chuyến du hành đầy sóng gió đầy chất hiện đại và mơ mộng trong lòng Nhật Bản đương đại. Haruki Murakami, nhà văn Nhật đương đại nổi tiếng với những tác phẩm như Rừng Nauy; Xứ sở kỳ diệu vô tình và Nơi tận cùng thế giới; Phía Nam biên giới, Phía Tây mặt trời; Người tình Sputnik, Biên niên ký chim vặn dây cót và Kafka bên bờ biển. Tác giả Nhật được yêu thích nhất tại Mỹ này có thể xuất bản ẩn danh tác phẩm này mà những fan của ông vẫn sẽ nhận ra tức khắc. Còn với những ngưòi đọc lần đầu, Kaffa bên bờ biển sẽ là giải thích xuất sắc cho tiếng tăm xứng đáng của ông cả ở phương Tây lẫn ở quê nhà. Ông viết ra loại văn hậu hiện đại, triết lý, hoang đường mà đọc thì thật lý thú, ông trầm trọng hơn Tom Robbins, nhẹ nhõm hơn Thomas Pynchon. - Steven Moore, The Washington Post Một cuốn sách để-ngấu-nghiến thật sự, cũng thật là một ám ảnh siêu hình dai dẳng [...] Đằng sau những cuộc phiêu lưu điên rồ và bất ổn theo lối biểu tượng của nhân vật chính, còn có một lực đẩy trong tìm thức gần ngang bằng với lực đẩy của sex và tuổi trưởng thành: lực đầy về phía hư vô, về khoảng trống, về sự rỗng không đầy hoan lạc. Murakami là hoạ sĩ nhẹ nhàng của những khoảng-chân-không. - John Updike, The New Yorker Cuốn sách là một hỗn hợp chừng mực giữa giật gân, kỳ ảo và văn chương, và nó thuyết phục một cách đặc biệt. Lại một lần nữa ông đã tạo ra một câu chuyện khiến bạn lật qua nhanh chóng đến lạ, để rồi ghi nhớ và băn khoăn về nó lâu dài. - Hugo Barnacle, Sunday Times

Reviews 2

Một chàng trai, mang theo nỗi đau bị bỏ rơi bởi mẹ và chị gái, mang theo lời nguyền tàn nhẫn của cha cậu, cậu ta chạy trốn khỏi nơi cậu sinh ra và lớn lên, trốn tới một nơi vô định. Và ở nơi vô định đó, một ông già lẩm cẩm cũng quyết định đối mặt với số phận. Những con người, những cuộc đời tưởng như song song nay lại cắt nhau, đan xen vào nhau. Họ chà xát lấy nhau, dày vò, để lại trên thân thể và tâm hồn người kia những dấu vết rõ ràng. Và ở giữa 2 nơi đó, có những con người chờ đợi, một cô gái chờ đợi chút dậy sóng giữa cuộc đời trầm lắng, một người phụ nữ chờ đợi sự bình yên cuối đời.

Kafke trên bờ biển là một tác phẩm siêu thực khác của Murakami, là tác phẩm thứ 3 của ông mà tôi, đọc cũng là tác phẩm đối với tôi là khó hiểu nhất. Những tình tiết, những câu nói hay đôi lúc chỉ là vài tiểu tiết nhỏ nhất cũng liên quan tới nhau, khiến trí óc tôi khó có thể làm việc theo cách bình thường.

(đọc tiếp...)

Đây cũng là một trong những tác phẩm, tổng hợp rất nhiều câu, đoạn trích dẫn tuyệt hay, hay tới mức tôi đã phải dừng lại ngay khi đọc được 1 đoạn, dừng luôn cả mấy ngày để suy nghĩ về nó cho tới khi tôi chịu thua, cảm thấy bất lực vì không hiểu hết được và tiếp tục với cuốn sách. Tôi sẽ trích cho các bạn 1 đoạn nhé :" Và khi cơn bão đã chấm dứt, mày sẽ không nhớ mình đã làm thế nào mà vượt qua được nó, làm thế nào mà mình đã sống sót. Thậm chí mày cũng sẽ không biết chắc là cơn bão đã thật sự chấm dứt hay chưa nữa. Nhưng điều này thì chắc chắn. Khi mày ra khỏi cơn bão, mày sẽ không còn là con người đã dấn bước vào nó. Ý nghĩa của cơn bão là như thế đó." Vâng, một định nghĩa về "bão" rất thú vị, dù là cơn " bão" gì đi chăng nữa, nếu nó đã đi qua cuộc đời thì chắc chắn nó sẽ để lại dấu vết.

Trong lúc bạn đọc sẽ xuất hiện nhiều giả thuyết này nọ như: Đây có phải chị của anh ấy không? Đây có phải mẹ của anh ấy không? Anh ấy đã thực sự ngủ với mẹ mình sao? vân vân. Lời khuyên chân thành nhất từ mình là các bạn đừng quá lún sâu vào các giả thuyết đó để tránh mất quá nhiều thời gian suy mà quên đi những nội dung đã đọc từ trước, khiến các bạn mất thời gian đọc lại. Hãy cứ đọc hết một mạch, đọc xong rồi nghĩ, vì chắc chắn bạn sẽ còn đọc lại thêm vài lần nữa.

Với tác phẩm này, không thể nói " Hãy đọc và cảm nhận" được. Hãy đọc nhiều lần và cảm nhận ít thôi, cẩn thận nghiện.

Loading 1

" Vấn đề không phải thông minh hay đần độn, mà là nhìn sự vật bằng đôi mắt của chính mình...Tôi chẳng thông minh gì lắm đâu. Tôi chỉ có cách nghĩ riêng của mình thôi. Vì thế mà người ta ngán tôi. Họ kết tội tôi là luôn luôn nhiễu sự. Hễ anh dùng đầu mình để suy nghĩ là thiên hạ không muốn dây với anh..."

----

(đọc tiếp...)

Kafka bên bờ biển - Haruki Murakami (Dịch giả Dương Tường)

Cuốn này đọc chậm, muốn nhanh cũng chịu. Đọc qua 200 trang thì mới thấy lôi cuốn. Dịch hay nhất trong các cuốn của Haruki Murakami mà mình đã đọc.

Sau khi đọc Xứ sở diệu kì tàn bạo và chốn tận cùng thế giới và bị mê đắm cái không khí siêu thực mơ hồ của Haruki Murakami, mình đã đọc Haruki Murakami với một tâm thế khác hẳn trước đây , say mê và kiên nhẫn hơn, đọc chậm rãi hơn. Và Kafka bên bờ biển quả thật là phải đọc chậm mới hơi hơi hiểu được mạch truyện , đọc nhanh thì mất công phải lật đi lật lại rất mệt 😂. Cuốn này mình đọc hơn tuần mới xong, không phải vì nó không hấp dẫn, mà vì phải thường phải dừng lại đọc và đánh dấu những quotes rất hay , cuốn này nhiều quotes rất chí lý nhé, như đoạn trên kia mà mình trích đó.

Nhân vật chính với một cái tên kì lạ : Kafka Tamura bỏ nhà đi khi vừa mười lăm tuổi, để đi tìm sự thật về người mẹ và chị gái mình , trong suốt hành trình này cậu không những không giải đáp được câu hỏi đau đáu trong lòng - tại sao mẹ và chị lại bỏ đi - mà còn vướng vào những câu hỏi rắc rối phức tạp hơn, khiến cho chuyến đi của cậu càng lúc càng rối rắm mơ hồ , mục đích ban đầu của cậu dường như dần dần bị chìm lấp dưới những sự kiện hiện tại và quá khứ đan xen trong suốt hành trình, và khi cậu tưởng như đã tìm thấy mẹ và chị, thì từ trong tiềm thức và giấc mơ cậu lại có những suy nghĩ và hành động khác hẳn lẽ thường ... “Nhưng có được không ? Mày đã giết cái người là cha mày, cưỡng hiếp mẹ này và bây giờ đến chị gái mày. Mày tưởng làm thế sẽ dứt điểm được với lời nguyền mà cha mày yểm vào mày, cho nên mày làm tất cả những gì được dự báo về mày. Nhưng chẳng có gì thực sự chấm dứt. Mày chẳng hoá giải được gì hết . Lời nguyền đó đã được khắc dấu bằng sắt nung đỏ lên hồn mày, thậm chí còn sâu hơn trước. Giờ đây, mày nên nhận chân ra điều đó, rằng lời nguyền nằm sâu trong gien của mày. Nó thoát ra bằng hơi thở của mày và gió cuốn đi bốn phương trời, nhưng hỗn độn và tối tăm vẫn ở lại bên trong mày. Nỗi sợ hãi, phẫn nộ, khắc khoải nơi mày không hề biến mất. Chúng vẫn ở trong mày, vẫn hành hạ mày”

Đọc đến những dòng cuối rồi mà mình vẫn không chắc chắn Quạ là ai, có lẽ đó là một bản ngã khác của Kafka Tamura chăng ? Nói chung không nên đòi hỏi những gì rõ ràng trong truyện của Haruki Murakami, vì trong bối cảnh 2 thế giới song song , mọi điều tưởng như là đúng, là hợp với luân lý lẽ thường thì lại chẳng là gì trong cái thế giới siêu thực kia. Nên mọi người đừng phê phán Kafka cũng như tác giả sau khi đọc đoạn trích gây sock kia, hãy đọc và cảm nhận thế giới củaHarukiMurakami nhé. Đọc chậm thôi, và trong lúc đọc sách này, ta còn biết thêm về Beethoven, về Kafka với bộ ba nổi tiếng Vụ án, Lâu đài, Kẻ mất tích...Cái thú vị của HarukiMurakami là vậy đó.

Loading 1
Thông tin chi tiết
Tác giả Haruki Murakami
Dịch giả Dương Tường
Nhà xuất bản NXB Văn Học
Năm phát hành 09-2011
Công ty phát hành Nhã Nam
ISBN 8936024917173
Trọng lượng (gr) 720
Kích thước 24 x 15.5
Số trang 540
Giá bìa 95,000 đ
Thể loại