
CALL ME BY YOUR NAME by André Aciman
(bản tiếng Anh)
(đọc tiếp...)
8.5/10
Quyển này được phát hành cách đây 11 năm, nhưng từ khi có phim nó mới bắt đầu rần rần lên. Cơ bản là mình vốn đa nghi mấy quyển tiểu thuyết tự dưng vụt sáng vì được làm phim, nên mình cũng không kỳ vọng nhiều khi bắt đầu đọc. Rất vui là "Call Me By Your Name" đã chinh phục mình hoàn toàn.
Người ta thường nói về "Call Me By Your Name" như là một câu chuyện về tình yêu đồng tính, nhưng trên hết, đây là một cuốn tiểu thuyết về coming-of-age, kiểu như tuổi mới trưởng thành ý. Tình yêu của Elio dành cho Oliver đánh dấu một ngưỡng trưởng thành mới của Elio, với tất cả cảm xúc và suy nghĩ của một thằng con trai 17 tuổi. Một tình yêu sâu đậm, ám ảnh, chạm đến những nơi mà mình thậm chí không biết là có tồn tại trong tâm hồn.
Mình nghĩ là "Call Me By Your Name" còn có giá trị lớn đối với cộng đồng LGBT, nó khiến người ta phải nhận ra rằng tình yêu đồng tính thật sự không hề xa lạ hay khác thường. Nó là tình yêu, thế thôi. (Mà từ đầu đến cuối, André Aciman không hề nhắc đến một chữ "gay" nào, thế mới tài.)
Tinh tế và sâu sắc (quyển này thật sự sâu sắc), Elio và Oliver, và một mùa hè ở miền quê nước Ý. "Call Me By Your Name" đẹp từ trong ra ngoài. Bối cảnh của tiểu thuyết này quá đậm chất điện ảnh. Đọc xong mình phải lên mạng xem vé máy bay với khách sạn ở Ý luôn là biết rồi đấy 😂 nhưng làm gì có tiền mà đi 😂
Mình chưa đọc bản dịch tiếng Việt nhưng thấy bạn bè chê. Quyển này tiếng Anh viết hay lắm, André Aciman sử dụng ngôn ngữ rất tài tình, một đẳng cấp khác hẳn với những quyển coming-of-age mình từng đọc như "The Perks of Being a Wallflower" (Stephen Chbosky). "Call Me By Your Name" xứng đáng với tất cả những lời khen ngợi dành cho nó.