Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Nguyễn Du từng lo không biết ba trăm năm sau có ai khóc mình không…

Nhưng như Tố Hữu viết:

“Tiếng đàn xưa đứt ngang dây

Hai trăm năm lại càng say lòng người”.

L.Tônxtôi cũng đã từng băn khoăn: “thú thật tôi hoàn toàn không biết một trăm năm sau liệu có ai đọc các tác phẩm của tôi không…” (thư ông gửi cho nhà nghiên cứu người Anh Uyliam Rôtxôn ngày 27 - 12 - 1878).

Lênin vĩ đại của chúng ta đã giải đáp nỗi băn khoăn đó: “Tônxtôi đã mất rồi và nước Nga trước cách mạng đã chìm vào dĩ vãng. Nhưng trong di sản của ông có cái không chìm vào dĩ vãng, có cái thuộc về tương lai. Di sản đó, giai cấp vô sản Nga đón lấy và nghiên cứu nó”.

Chiến tranh và Hòa bình của L.Tônxtôi chính là loại tác phẩm “thuộc về tương lai”.

Trong những ngày đánh trả mãnh liệt cuộc chiến tranh phá hoại man rợ bằng không quân của đế quốc Mỹ xâm lược, trên miền Bắc, sinh viên Việt nam vẫn viết những đề tài nghiên cứu về chiến tranh nhân dân, về con đường đi tìm lý tưởng của Anđrây Bônkônxki, Pier Bêzukhôv trong tiểu thuyết Chiến tranh và Hòa bình. Aragông cho biết: Đã có một thời gian ở Pháp, người ta không thể đi trên xe lửa mà không thấy những người đọc Chiến tranh và Hòa bình của Tônxtôi. Cuốn tiểu thuyết này có lẽ là tác phẩm lớn nhất, chưa từng thấy, được người Pháp say mê vào những năm 1942 - 1943.

Do miêu tả cuộc chiến tranh yêu nước 1812 như biến cố trung tâm có ý nghĩa quyết định không chỉ vận mệnh nước Nga mà toàn châu Âu, miêu tả số phận của cả dân tộc, nhiều tầng lớp xã hội rộng rãi trong một thời điểm nghiêm trọng trong lịch sử đất nước, Chiến tranh và Hòa bình mang dáng dấp rõ rệt của một thiên anh hùng ca."

Mời bạn đón đọc.

Reviews 1

<Review ngoại hình Chiến Tranh và Hoà bình >

(Bản bìa cứng của NS Huy Hoàng, xuất bản năm 2016)

(đọc tiếp...)

Cuối cùng mình cũng nhận được bộ Chiến tranh và hoà bình bản bìa cứng của NS Huy Hoàng sau 4 ngày chờ đợi <3 .

Về nội dung thì mình không dám bàn vì đây là bộ sách quá nổi tiếng, bạn có thể tìm hiểu nội dung rất chi tiết. Cảm nhận cá nhân của mình khi đọc bản pdf là khá khó đọc, khối lượng nhân vật quá nhiều và cả đống những cái tên dài cùng mối quan hệ phức tạp làm mình bỏ cuộc giữa chừng (hi vọng khi có sách giấy mình sẽ cẩn thận ghi chú lập bảng tên để nuốt được hết quyển :3 )

Về hình thức, đây là điều là mình nghĩ các bạn yêu sách sẽ rất chú ý, nhất là khi mua sách online :

-Đóng gói: Sách được đóng trong hộp cẩn thận và có dây đỏ để kéo sách ra khỏi hộp- đây là chi tiết thể hiện sự chu đáo của Huy Hoàng. Hộp sách trang trí đơn giản hơn hộp của bìa mềm, bên trong lót một lớp sờ khá thích đảm bảo không bị xước lớp mạ kẽm trên sách.

-Bìa sách: Đây là bản bìa cứng, chữ được mạ kẽm cực đẹp, bóng bẩy và sáng như tuyết, những nét cách điệu thể hiện phong cách rất Nga. Đặc biệt mõi quyển sách đều có những huy hiệu như đại bàng hai đầu, đại bàng tuyết và chim bồ câu ngậm cành hồng đại diện chi Chiến tranh và Hoà bình cũng như nước Nga sa hoàng .

-Chất giấy : giấy Phần Lan xốp vàng , loại này bất cứ ai yêu sách đều biết cả rồi và mình cũng đoán ngay từ đầu là quyển sách giày thế chắc Huy hoàng sẽ dùng giấy này cho nhẹ. Giấy Phần Lan rất đắt và đọc không hại mắt, giấy màu vàng ngà rất sang nhưng khó bảo quản và hay bị ố. Nói chung với mình thì đây là điểm trừ còn với đa số người đây là điểm cộng .

-Phiên âm: mình là người mê sách Nga, mình sưu tầm sách của Lê nin và mình đảm bảo đây là cuốn sách tuyệt vời của việc phiên âm. Tuy sách dùng bản của cụ Cao Xuân Hạo ( nhà ngữ học vĩ đại bậc nhất của Việt Nam) dịch từ Nga văn có đối chiếu Pháp văn từ những năm 70 nhưng phiên âm tên nhân vật chủ yếu là tiếng Anh. Đây là điều tuyệt vời vì chúng ta ngày nay chủ yếu dùng tiếng anh và quen với cách dịch này, hơn nữa chúng ta có thể google ngay tên một nhân vật bất ngờ xuất hiện (điều thường xảy ra trong 500 nhân vật ) và đọc các nhận xét review bằng cả tiếng Anh lẫn Việt, không còn là An-Đ rây nữa mà đã là Andrew nhé.

Nói chung với tư cách của một người chịu đủ đau khổ bởi những cái tên Nga đầy dấu "-" , mình khẳng định đây là bộ sách tuyệt vời về hình thức và báo hiệu sự tuyệt vời về nội dung. Có lẽ bản review nội dung của kình sẽ có sau 2 tháng nữa nếu mình vẫn thất nghiệp.

=> Điểm hình thức 9/10 ( một 1 ở điểm giấy)

Thông tin chi tiết
Tác giả Lev Tolstoy
Dịch giả Nhiều dịch giả
Nhà xuất bản Nxb văn học
Công ty phát hành Huy Hoàng
ISBN 8935095620333
Trọng lượng (gr) 2464.00 gam
Kích thước 13.5 x 20.5 cm
Số trang 1872
Giá bìa 468,000 đ
Thể loại