Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Thật không dễ bắt đầu với Chết chịu khi thực và mơ đan xen lẫn lộn, khi vô số dấu ba chấm xuất hiện liên tiếp giữa các câu ngắn, gây cảm giác cực kỳ khó chịu. Nhưng một khi đã vượt qua nỗi khó ở ấy thì ta không còn muốn ngừng lại chuyến đi cùng Ferdinand tới khắp các xó xỉnh tối tăm của Paris và Luân Đôn trong tuổi thơ của mình.

Ngay từ tác phẩm đầu tiên, Céline nghiễm nhiên đứng vào hàng ngũ những nhà canh tân lớn của văn chương Pháp thế kỷ XX khi đưa ngôn ngữ bình dân vào văn chương đồng thời phá vỡ mọi quy tắc cú pháp truyền thống. Đọc Céline cũng như đang thưởng thức một tách trà nóng bỏng rẫy, ta hãy nhấp từng ngụm để cảm, để thẩm và để thấu… một câu chuyện không đầu không cuối… một bước sa bùn lầy và bạo lực… một tiếng kêu hận thù và tuyệt vọng… một Paris đầu thế kỷ XX đầy biến động trước những tiến bộ khoa học… và một cái chết rất đỗi từ từ của những người buôn bán nhỏ buộc phải thu mình để tồn tại.

Reviews 1

Ngay từ tựa đề đã cho thấy được sự cực đoan và bất cần trong cách viết và đặt tên sách của nhà văn. “Chết chịu” mang đến cho chúng ta cảm giác của sự sáng tạo đến mức phá tan đi mọi ý nghĩa thông thường, vượt lên những câu văn cổ điển để đạp đổ những gì được cho là quy ước và phong cách văn chương từ trước đến giờ. Rõ ràng, đây là một quyển sách mang tính đả kích và châm biếm sâu sắc về một Paris u ám và đầy góc tối – nơi mà đạo đức dường như bị chà đạp không thương tiếc.

Câu chuyện mở ra với nhân vật Ferdinand Bardamu đang làm bác sĩ tại những khu ổ chuột thấp hèn tại một đô thị lỗng lẫy là Paris. Anh bị chứng hoang tưởng bởi vết thương ở đầu khi tham gia cuộc chiến tranh thế giới thứ nhất. Thế những thời gian của câu chuyện lại được quay về tuổi thơ của Ferdinand – khi mà Paris đang tồn tại trong thời kỳ tươi đẹp có tên là Belle Époque. Thực ra từ này dùng để chỉ một giai đoạn chủ yếu ở châu Âu từ khoảng cuối thế kỷ 19 tới cho năm 1914, trước khi nổ ra Chiến tranh thế giới thứ nhất. Từ này xuất hiện sau Chiến tranh thế giới thứ nhất để gợi lại thời kỳ trước đó, khoảng thời gian mà các lĩnh vực khoa học, công nghệ, nghệ thuật,... và cả đời sống ở châu Âu đều đã có những bước phát triển lớn.

(đọc tiếp...)

Thực ra người đọc có thể cảm nhận được tác giả đang dùng chính cuộc đời mình để viết cho nhân vật Ferdinand. Sự tương ứng này đã khiến cho “Chết chịu” diễn ra hết sức chân thực vì lấy chất liệu từ chính cuộc đời tác giả. Từ hoàn cảnh gia đình chồng chất nợ nần và sự tán gia bại sản trong cảnh bần cùng của cả gia đình ông – tất cả đều được mang vào như một cách viết bán tự truyện cho bản thân vậy. Ở giai đoạn ấu thơ của Ferdinand, chúng ta có thể thấy hình ảnh một cậu bé phải bươn chải cho cuộc sống và luôn chịu những lời cay nghiệt từ người khác. Thậm chí, đã có lúc đánh nhau với bố với sự vô lễ không đáng có.

Rồi lối sống cù bất cù bơ, lông bông khắp chốn cũng hiện lên đầy chân thật. Sau đó, cuộc đời có chút biến chuyển khi được làm trợ lý cho nhà sáng chế Courtial des Pereires ở tòa báo Génitron nhưng không lâu sau cũng bị nghỉ việc do tòa báo dẹp tiệm. Thực ra, cuộc đời nhân vật này luôn nhuốm màu bi kịch hay nói khác hơn là cuộc đời tác giả cực kỳ bi thương nên khi đem vào sách thì nó mang màu sắc u tối, tệ nạn, bạo lực và bốc đồng đến như thế. Đôi khi cuộc đời ấy vừa khiến chúng ta cảm thấy đáng thương vừa thấy mệt mỏi.

“Chết chịu” giống như một bài tố cáo xã hội tàn ác lúc bấy giờ qua văn phong lạnh lùng và độc đáo. Thứ cảm xúc mà tác giả chuyển tải thực sự đậm màu và khác biệt. Nào là bế tắc, buồn bã, vô thần, đường cùng và hận thù cuộc sống… mọi cảm xúc ấy đều thể hiện màu sắc cực đoan trong tư tưởng của tác giả.

Thông tin chi tiết
Tác giả Céline
Dịch giả Dương Tường
Nhà xuất bản NXB Hội Nhà Văn
ISBN 8935235222083
Trọng lượng (gr) 600
Kích thước 15.5 x 24
Số trang 598
Giá bìa 234,000 đ
Thể loại