Reviews 1

Tác giả: J.D.Robb. Dịch giả: Võ Hồng Long

Thể loại: Trinh thám, lãng mạn, giả tưởng. Mức độ ưa thích: 10/10

(đọc tiếp...)

Khổ sách: 14x20.5cm. Số trang: 423. Phát hành: 13-7-2011

Sau khi phá những vụ án giết người trong cuốn “Cái chết trần trụi” (cuốn 1 của loạt truyện về Eve Dallas), nữ cảnh sát Eve Dallas đã chính thức trở thành người yêu của Roarke – Giám đốc điều hành của tập đoàn liên hành tinh Roarke Industries. Thành phố New York lại xuất hiện một tên sát nhân hàng loạt chuyên giết những phụ nữ nổi tiếng trong ngành của họ, đầu tiên là một nữ thẩm phán trung niên chính trực, sau đó đến một nữ diễn viên trẻ trung xinh đẹp. Điều rắc rối đối với Eve là cả hai nạn nhân đều có chút ít dính dáng đến Roarke – người yêu của cô. Eve lại rơi vào tình thế khá giống trong tập 1: vừa căng thẳng gấp rút truy tìm hung thủ để hắn không giết thêm ai khác vừa phải đối mặt với cảm xúc và nỗi lo lắng của mình dành cho Roarke.

Sau cuốn “Cái chết trần trụi” để lại ấn tượng tốt với Biển, được một bạn trên Hội Trinh Thám giới thiệu nên Biển yên tâm đọc luôn “Cái chết kinh hoàng”, tựa gốc là “Glory in death”. Khi tìm hiểu trên mạng, Biển thấy tác giả J.D.Robb có cả loạt truyện đều có tựa “. . . in death”, trong khi Nhã Nam mới xuất bản tiếng Việt hai tập đầu tiên cách đây đã tám năm, đến giờ không thấy xuất bản tiếp, có lẽ dự án này không thu hút độc giả VN nên đã bị ngưng lại chăng. Khá đáng tiếc vì Biển thấy tập 2 vẫn hay như tập 1, bút lực chưa có dấu hiệu sa sút. Tuy Biển xếp truyện này vào thể loại trinh thám lãng mạn nhưng phần lãng mạn rất ít (ít như trong truyện của Robert Dugoni vậy), phần trinh thám vẫn đủ máu lửa hồi hộp. Nhịp truyện khá nhanh để cầm giữ hứng thú đọc của độc giả, cốt truyện được xây dựng hợp lý, đủ hấp dẫn đến những dòng cuối cùng, cắt đứt ngay tại thời điểm quan trọng để người đọc tò mò tìm đọc cuốn tiếp theo. Nói như vậy không có nghĩa là cuốn “Cái chết kinh hoàng” còn dang dở nha, vụ án trong đó đã được giải quyết, “thời điểm quan trọng” mà Biển nói không liên quan gì đến vụ án hết.

Trong truyện này, sự ảnh hưởng và thao túng của giới truyền thông được mô tả kỹ lưỡng. Truyền thông là một ngành công nghiệp không thể thiếu trong thế giới hiện đại (và cả thế giới tương lai) nhưng khi nó bị sử dụng bởi kẻ xấu, kẻ ác hoặc những kẻ quá lọc lõi thì hậu quả thật khôn lường. Về vấn đề này, nhân vật Roarke có cách xử lý khá hay: “Cách đơn giản nhất để đối phó với sức nóng này là ném vào đống lửa một khúc củi được lựa chọn kỹ càng”.

Thêm một câu nói hay khác của Roarke:

“Quy luật định mệnh. Ta theo từng bước, ta lên kế hoạch và ta làm việc, rồi định mệnh ghé qua cười cợt và đùa giỡn với chúng ta. Đôi khi chúng ta có thể bịp được nó hoặc láu cá hơn nó, nhưng hầu hết nó đã được viết sẵn rồi. Với một số người, nó được viết bằng máu. Thế không có nghĩa chúng ta dừng lại, mà là chúng ta không thể an ủi bản thân bằng sự trách móc”.

Ý kiến cá nhân Biển là, nếu nói Roarke là nam chính thì hơi ít đất diễn, nếu là nam phụ (tất nhiên không thể phụ vì ảnh là một đôi với nữ chính) thì ảnh lại hơi nhiều đất diễn. Mẫu đàn ông hoàn hảo chỉ có trong sách hoặc phim thế này vẫn có tác dụng thêm nhiều gia vị phong phú cho cảm xúc của độc giả nữ. Nữ chính Eve Dallas đẹp (như Amelia Sachs) nên dù tóc cô tự cắt lỉa chỉa xấu đến mức “nên bị pháp luật cấm”, hay mắt cô thâm quầng đến mức gấu trúc còn phải chào thua, thì cô vẫn chiếm được sự si mê vô bờ bến của Roarke. Trinh thám lãng mạn hay có kiểu nữ chính là cô gái ngoan + sắc nước hương trời + tài giỏi khó ai sánh kịp + có quá khứ đau buồn, cô ấy sẽ được một chàng quốc vương hùng mạnh trẻ tuổi độc thân tình cờ phát hiện và hai người sẽ nhanh chóng sa chân vào tình yêu say đắm đến thiên trường địa cửu. May mà những đoạn lãng mạn vừa ít vừa chất, phần trinh thám chiếm 95% quyển sách nên Biển vẫn hứng thú đọc đến hết. Với những điều vừa nêu trong đoạn này, Biển nghĩ loạt truyện của tác giả J.D.Robb về Eve Dallas sẽ thu hút độc giả nữ, tác giả khéo léo gieo vào lòng nữ giới vừa đủ những điều ngọt ngào để mơ ước nhưng không khiến họ ghen tỵ với nhân vật chính.

Hai nhân vật Biển thích trong câu chuyện này là nữ bác sĩ tâm lý Mira và cô bạn Marvis Freestone của Eve. Vì nghề nghiệp nên Mira dường như biết cách tìm hiểu và thấu hiểu người khác, trầm lặng điềm tĩnh; còn Marvis là ca sĩ quán bar, trang phục và trang sức của cô ấy được miêu tả trong cuốn này khiến Biển khá muốn ngắm nhìn và nếu có cơ hội thì bắt chước.

Nước Mỹ năm 2058 được mô tả không khác mấy so với các bộ phim khoa học viễn tưởng chúng ta từng xem: xe bay bằng từ trường; người máy phục vụ từ nhà riêng đến nơi công cộng; sinh hoạt hằng ngày được tự động lưu vào nhật ký điện tử; chó robot biết làm bếp vân vân và mây mây, nhưng một vài điều viết trong truyện khiến Biển ngẫm lại và thấy hài lòng với cuộc sống năm 2019. Ít ra hiện giờ con người vẫn còn hoa thật để ngắm, còn café thật để uống (dù đôi lúc nó bị pha với bắp, sữa bột và hương liệu), còn có thể tự đi xe máy đến những vùng biển hoang sơ để ngắm cảnh… Theo quyển sách của tác giả J.D.Robb thì ở nước Mỹ năm 2058, tất cả những thứ Biển vừa kể trên đều xa xỉ, chỉ có giới siêu giàu (tổng tài cấp vũ trụ - như Roarke) mới làm nổi.

“Cái chết huy hoàng” được xuất bản tiếng Việt năm 2011 nên đến giờ khó tìm được sách giấy, có thể đọc online trên mạng. Truyện được dịch thuật tốt, nội dung lôi cuốn, sẽ làm hài lòng các nữ độc giả trinh thám không quá khó tính. Hy vọng sẽ có thêm sách về Eve Dallas sẽ được dịch ra tiếng Việt.

(Sea, 21-11-2019)

Thông tin chi tiết
Tác giả J.D.Robb
Năm phát hành 11-2019
Thể loại