Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Ngày đầu tiên gặp Bryce Loski, tớ thấy tim mình đã nhảy cà tưng.

Ước chi con bé Juli Baker đó tránh xa ra, cho tôi có chỗ để thở.

Tớ nghĩ Ià mình đã thèm được ớ bên cạnh cậu ấy đến chết đi được!

... con bé đó đã nhấn chìm hơn một nửa thập kỷ đời tôi trong một cảm giác khó chịu không bút nào tả xiểt.

Tóc cậu ấy có mùi dưa hấu...

Chẳng nhớ hồi đó Juli có đuổi theo tôi hay không, nhưng tôi nhớ chắc chắn là con bé đó hít tôi.

***

Trông thực sự rắt lá đẹp đấy, Juli à. Cậu giỏi thật!

Tớ bực cậu ta...

Con bé không nhìn tôi. Nó nhìn mọi thứ, trừ tôi...

Cậu ta chào nhưng tớ không thèm nghe. Tớ quay lại vá gằn giọng: "Cậu đừng có nói chuyện với tôi!"

***

Tôi sẽ không bao giờ là tôi cùa ngày trước nữa.

Có lẽ đã đến lúc cần nhìn cậu ấy thật đúng sáng.

Reviews 9

Review Bên kia đường có đứa dở hơi

Bản tiếng Anh: Flipped

(đọc tiếp...)

Quánh giá: 9,7/10

Ôi, đã từ lâu lắm, mình mới đọc được một cuốn sách "không góc chết" thế này đấy!

Một câu chuyện quá ư là dễ thương, với tất cả chúng ta, cả người lớn và trẻ con, tớ cam đoan là vậy. Câu chuyện được kể dựa theo lời kể đan xen của cả hai nhân vật, hai bạn thiếu niên: Loski Bryce và Juliana Baker. Bạn nghĩ gì về việc một cô hàng xóm luôn lẵng nhẵng bám theo cậu trai cùng tuổi và chết say đôi mắt biếc tuyệt đẹp của cậu? Bạn nghĩ sao về chuyện một người mà bạn giành tình - cảm - đặc - biệt lại ghét bạn ra mặt? ... Đó chính là tinh thần xuyên suốt của câu chuyện này đấy. Mọi vấn đề xảy ra, dẫu thế nào, đều thông qua những ý nghĩ mâu thuẫn của hai thiếu niên này cùng với những hiểu lầm âm ỉ mãi không thôi...

" Bên kia đường có đứa dở hơi " không chỉ là câu chuyện con trẻ về hai đứa con nít suốt ngày giận dỗi nhau, đó, thực sự là một cuốn sách màu xanh, mà ngay cả những người lớn cũng nên cầm lên và chiêm nghiệm về nhiều điều ở trong đó. Rung động tuổi - đang - lớn, cách chúng ta nhìn ngắm thế gian quanh mình, cách chúng ta nhìn nhận về cái ẩn sâu đằng sau mỗi con người, cách những người chung sống trong một gia đình chấp nhận nhau, hòa thuận với nhau và hơn hết, là thấu hiểu nhau - thấu hiểu với những nỗ lực to lớn.

Mình nghĩ, ông ngoại Juli đã đúng, ông là người mình yêu quý thứ hai, sau Juli và bố cậu ấy đấy. Ông từng nói về những điều tổng thể và (...), về lớp vỏ (?) ẩn sâu (?).

Đọc " Bên kia đường có đứa dở hơi", tớ lại nghĩ về Hoàng tử bé, không hiểu là vì sao nữa? Có lẽ là bởi cái cách mà những đứa trẻ đã sống trưởng thành hơn những người lớn quanh chúng. Người lớn thì bao giờ cũng nghĩ nhiều và nghĩ phức tạp thật, nhưng càng thế thì những điều họ làm đều trở nên rắc rối và hỏng bét. Người lớn cũng không đủ bản lĩnh để sửa sai như bọn trẻ của họ, thật đấy! Và người lớn, nói một cách thực lòng, thì họ thiệt thòi hơn con trẻ nhiều lắm, bởi vì họ cho là mình đã lớn và không (muốn) chia sẻ điều gì với ai cả, cứ giữ trong lòng mãi thôi, còn chúng-ta thì đối lập hoàn toàn, như Juli và Bryce chẳng hạn ấy.

Điều tớ thích nhất trong phiên bản tiếng Việt này là cách dịch vô cùng dễ thương của tác giả. Cái người mà luôn thành kiến kia ( Bryce ) thì sẽ xưng 'tôi' ít thân thiện, còn Juli thì xưng "tớ" một cách trìu mến từ đầu đến cuối ấy. Điều dễ thương ấy, phải đọc mới cảm nhận được hết. Nó dễ thương đến mức đã ảnh hưởng lên cách viết, cách xưng hô của TỚ luôn rồi đây này =))). Theo cái cách mà dịch giả (?) đã nói, tớ thực sự cũng "phải lòng tác phẩm này" mất rồi.

Flipped hay "Bên kia đường có đứa dở hơi" không phải là cuốn truyện mà ai cũng biết, nhưng sau khi đọc xong thì tớ đã hi vọng sẽ nhiều người biêt đến nó hơn. Cốt truyện đơn giản, chẳng có điều gì là khó hiểu, ngay cả những câu nói nghe thì hơi uyên bác hóa, nhưng thực ra nó chỉ hơi khác với những điều hằng ngày chúng ta nghĩ và chúng ta nói trong cuộc sống hằng ngày thôi. Tớ đã cam đoan rồi mà, hãy đọc nó vào một ngày mà bạn muốn quên đi những phức tạp dẩm dớ khó ưa trong cuộc sống này, để get lost với những câu chữ dễ thương và chấp nhận mọi chuyện một cách dễ dàng hơn.

P/S: tớ chỉ cho cuốn này 9.7/10 chỉ vì một điểm trừ nho nhỏ là tớ không ưng font chữ trong bản dịch của nó lắm thôi, còn lại mọi thứ đều perfect cả :>

Bạn có một mối tình đầu ngây thơ trong sáng không? Bạn đã từng hết mình theo đuổi một người hay chưa? Nếu chưa bạn hãy đọc cuốn sách này, hay ít nhất là xem phim, bởi Bên kia đường có đứa dở hơi chính là câu chuyện tình yêu đầu đời đầy dễ thương và rung động.

Bằng câu từ và cách kể chuyện đi sâu vào lòng người của tác giả Wendelin Van Draanen, câu chuyện về hai nhân vật chính Juli và Bryce.

(đọc tiếp...)

Juli đã đổ Bryce ngay từ cái nhìn đầu tiên khi gặp cậu, khi cậu chuyển đến sống ở đối diện nhà cô. Juli chẳng ngại ngần bày tỏ tình cảm, thậm chí còn dai dẳng đeo bám không rời.

Tôi rất thích cách tác giả xây dựng hình tượng nhân vật và miêu tả những diễn biến trong tâm lý, đặc biệt là Juli - cô bé hồn nhiên, trong sáng dám yêu dám bày tỏ, là nhân vật khiến cho người đọc sẽ có cảm tình ngay lần gặp gỡ đầu tiên mặc dù hơi "đặc biệt".

Nhưng cuốn sách không chỉ dừng lại ở khía cạnh khai thác về chủ đề tình yêu tuổi mới lớn với những rung động vô tư, đó còn là câu chuyện về cuộc sống gia đình đằng sau Juli và Bryce, là những bất hạnh và tổn thương mà hai đứa trẻ phải chịu.

Để rồi kết thúc cuốn sách là con đường đầy ánh sáng mở ra cho cả hai nhân vậy và cả gia đình của họ. Nhiều người không thích kết thúc như vậy, nhưng tôi lại đặc biệt thích bởi người đọc có thể tự tưởng tượng ra về cuộc sống và mối tình của Juli và Bryce. Một cuốn sách hay, nhẹ nhàng và đi sâu vào lòng người.

Tôi biết mình sẽ trở thành dở hơi siêu cấp nếu bỏ qua cuốn sách này. Để đến bây giờ, khi cuốn sách đã được tái bản tới n lần mới đọc đã là dở hơi lắm rồi, đọc rồi mà không giới thiệu cho mọi người cùng đọc thì đúng là dở hơi tới mức không thể tha thứ.

Ngọt ngào như kem, lãng đãng như mây trời mà vẫn vô cùng sâu sắc. Lần lượt xen kẽ, Bryce và Juli thay nhau kể về những câu chuyện đã qua, từ lúc chúng gặp gỡ lần đầu khi 7 tuổi cho đến thời điểm 2 đứa sắp học hết lớp 8. Juli Baker – cô bé với lòng nhiệt thành sôi sục, thích mê mẩn cặp mắt xanh biếc xanh của Bryce. cô bé làm tất cả để được gần gũi Bryce, chẳng nhận thấy sự khó chịu của chủ thể và những người xung quanh. Bryce trắng trẻo, xinh xắn, trẻ con và ngốc xít chẳng kém, nhút nhát, ơ hờ, cố tình tránh mặt Juli cho đến khi cậu nhận ra rằng mình đang thay đổi từng ngày, sau mỗi biến cố. Truyện không chỉ dừng lại ở những trò tinh nghịch của tuổi học trò, của cảm xúc trong veo của tuổi mới lớn những câu chuyện gia đình dần dần được hé mở, những triết lý, đạo lý sâu sắc và đầy trăn trở được tác giả lồng vào cực kỳ khéo léo, không tạo cảm giác nặng nề cho người đọc.

(đọc tiếp...)

Tôi đã đọc và không thể buông rời cuốn sách, bởi trước hết, những câu chuyện ngọt ngào, những câu văn, ngôn từ trau chuốt và mềm mượt, tôi còn đánh giá cao cách cuốn sách gieo vào tâm trí tôi những mầm xanh của đạo đức, về sự chân thành của tình yêu thương, của lòng nhiệt huyết. Sách xếp ở thể loại nào cũng trọn vẹn về mặt ý nghĩa: văn học thiếu nhi, hạt giống tâm hồn, nuôi dạy con cái và cả hạnh phúc gia đình.

Cảm ơn NXB Phụ Nữ đã mang đến một cuốn sách tuyệt vời đến thế.

31/01/2020

Hồng Khánh

Tôi đã mua cuốn sách này sau khi biết về bộ phim chuyển thể từ nó. Và tôi buộc phải thú nhận rằng mình phải lòng nó. Ý tôi là tôi thích cách tư duy của tác giả. Một cuốn truyện về teen nhưng khai thác được nhiều điểm sáng rất triết học. Như cái cách tác giả viết câu chuyện này qua cả hai góc nhìn của nhân vật chính là Bryce và Julianna, nó cho tôi thấy được sự khác biệt giữa cùng một vấn đề cùng một sự việc qua hai cô cậu bé. Tôi thích cách tác giả xây dựng nhân vật bố Julianna và ông ngoại Bryce, cách hai người nhìn nhận những triết lý của cuộc đời và sự chân thành trong tình cảm. Đương nhiên, tôi cũng yêu cách chuyển đổi phương diện tình cảm giữa Julianna và Bryce: từ Juli theo đuổi Bryce thành Bryce trót thích Juli. Và thú thật, tôi cảm nhận được rất nhiều sự tương đồng giữa tôi và cô bé: dĩ nhiên là về thế giới quan. Tôi nghĩ cô bé là người sâu sắc hơn bất cứ ai, vì cô bé cũng yêu người khác bằng tình cảm chân thành hơn bất kỳ ai. Cô bé là người rất biết nhìn nhận con người (ngay cả khi cô bé từng không nhìn ra được con người thật của Bryce), và cô bé luôn biết cách để an ủi người mình yêu quý. Riêng về Bryce thì tôi nghĩ cậu bé là một người từng khá hời hợt. Kiểu như cậu nhóc giống như mọi đứa con trai khác cùng lứa, nghĩ rằng mình là trung tâm và chẳng biết trân trọng tình cảm người khác. Nhưng tôi nghĩ cậu nhóc đã trưởng thành rất nhiều từ hồi quen biết với Juli và có ông ngoại ở bên. Cậu đã thay đổi, không còn là Bryce của ngày xưa nữa. Và cậu đã biết mình cần làm gì khi xuất hiện tại sân vườn nhà Juli cùng cái cây tiêu huyền nhỏ. Xét chung, tôi chỉ muốn nói rằng, tôi đã muốn khóc trước một vài dòng chữ và nước mắt trào ra của một thứ cảm xúc lạ lùng trong tôi, không hẳn là nỗi buồn, cũng không phải hạnh phúc, chỉ là một cảm xúc thôi.

Bên kia đường có đứa dở hơi là câu chuyện tình cảm ngốc xít nhưng cũng cực kì dễ thương giữa cô nàng Juli Baker và cậu chàng Bryce Loski. Một chuyện tình trẻ con nhưng thật ra lại không trẻ con chút nào.

Lần đầu Juli Baker nhìn thấy Bryce Loski, cô bé đã thích cậu hàng xóm nhà đối diện ngay lập tức. Tình cảm thời trẻ con thì đôi khi mình thích người ta chỉ vì đôi mắt người nọ lấp lánh xanh biếc đẹp nghẹt thở, rồi sau đó nhằng nhẵng bám theo muốn người ta chơi với mình, chuyện tình cảm của trẻ con chỉ đơn giản là vậy đó.

(đọc tiếp...)

Thế là Juli bám riết lấy cậu chàng Bryce suốt những năm cấp 1, Bryce khi đó cảm thấy Juli thật phiền toái và chỉ muốn con bé tránh xa mình. Cho tới khi lên cấp 2, thì ngược lại Bryce lại phát sốt lên theo đuổi lại cô nàng Juli giờ đây đã là một thiếu nữ xinh đẹp và hơn ai hết cậu đã thực sự nhận ra những giá trị tinh thần của cô bé, những giá trị khiến cậu rung động.

Đối với Juli những năm cấp 1, Bryce là cậu trai hàng xóm bên kia đường, người nắm giữ nụ hôn đầu của cô bé, người cô bé lén ngửi mùi dưa hấu trên tóc, thì thầm nhắc bài vì sợ cậu sẽ bị phạt, là người Juli luôn mang tặng giỏ trứng mà không đòi hỏi đáp lại, chỉ vì cậu ấy là Bryce thôi.

Đối với Bryce những năm cấp 2, con bé Juli phiền toái ngày nào lại trở thành một cô gái có sức hấp dẫn khiến cậu không thể rời mắt, là khoảnh khắc khi cậu nhận ra cô gái nhỏ phản đối quyết liệt chuyện chặt cây tiêu huyền có biết bao dũng cảm và mạnh mẽ, là khi cậu hiểu ra cảm giác đứng trên cây tiêu huyền khiến người ta vượt lên trên giới hạn về không gian, là khi cậu hứng thú với chuyển động vĩnh cửu mà Juli nói còn hơn cả chuyện được ngồi ăn trưa với cô nàng Shelly Stalls xinh đẹp trước mặt.

"Tôi đã mất bao nhiêu năm để tránh mặt Juli Baker, đến mức chưa bao giờ tôi thực sự nhìn con bé, và giờ thì tự dưng tôi không dừng được. Cảm giác kỳ lạ này bắt đầu lan dần khắp trong người tôi, và tôi thì không thích thế. Không một chút nào. Nói thật nhé, nó khiến tôi sợ vãi linh hồn luôn."

Thật may rằng dù Bryce có ngốc xít cỡ nào, cu cậu cũng nhận ra Juli là một cô gái không chỉ thông minh còn mà duyên dáng, cuối cùng thì ai lại từ chối Juli Baker chứ.

"Sẽ có lúc nào đó con tìm thấy được ai đó lấp lánh sáng và khi đó thì chẳng có gì sánh nổi." Ông nội của Bryce Loski đã nói như thế khi hai ông cháu đang đi dạo. Không phải Juli thay đổi, mà chính Bryce đã thay đổi. Và khi Bryce nhìn thấy Juli sáng lấp lánh, chính Juli cũng đã phải nhìn nhận lại cậu trai mình từng thầm thương trộm nhớ cho thật 'đúng sáng'.

Lúc đọc truyện tớ chỉ muốn nhanh nhanh lật tới đoạn khi nào thì Bryce thích Juli, rồi Juli sẽ giận cậu ta thế nào hai người làm lành thế nào. Chuyện tình gà bông ngốc xít thật, cơ mà tới đoạn Bryce vừa bối rối vừa khổ sở nhận ra tình cảm của mình thì thấy dễ thương với ngọt ngào quá chừng luôn.

Tớ đọc truyện xong có lăn đi xem phim, ui Bryce Loski trên phim toả nắng rạng ngời huhu. Thích cả truyện lẫn phim luôn rồi.

Thông tin chi tiết
Tác giả Wendelin Van Draanen
Nhà xuất bản Phụ Nữ
Năm phát hành 04-2013
Công ty phát hành NXB Phụ Nữ
ISBN 9786045612415
Trọng lượng (gr) 300
Kích thước 13.5x20.5
Số trang 290
Giá bìa 68,000 đ
Thể loại