Giới thiệu sách
Được đóng góp bởi OBook Team

Băng Cướp Thụy Điển

221 khẩu súng máy biến mất khỏi kho vũ khí quân sự quốc gia. Mười vụ cướp tàn bạo. Một quả bom phát nổ ở Nhà ga Trung tâm Stockholm. Không nhân chứng nào tường tận chuyện đã xảy ra, giới cảnh sát như bị bịt mắt, cả đất nước chìm trong hoảng loạn…

Đó không chỉ là những tình tiết trong Băng cướp Thụy Điển mà chính là chuỗi sự kiện gây chấn động đất nước này hồi đầu thập niên 1990, và giờ đây tất cả được thuật lại sống động dưới ngòi bút người anh em trai của ba tên cướp lừng danh. Khắc họa rõ nét và chân thực từng vụ cướp khét tiếng, đồng thời cũng đi sâu vào mối quan hệ gia đình phức tạp nhưng khăng khít, Băng cướp Thụy Điển là một trong những tiểu thuyết tội phạm đáng đọc nhất năm nay.

“Hoàn toàn điên rồ, hoàn toàn liều lĩnh, và hoàn toàn xuất sắc...”

- Nordjyske Stiftstidende

“Độc nhất và choáng ngợp. Một trong những tiểu thuyết lôi cuốn nhất của năm.”

- Nhà văn Stephen Booth

“Một cuốn sách sâu sắc... miêu tả và phân tích tâm lý tội phạm vô cùng khéo léo và thuyết phục.”

- Diversioni

“Sự hòa hợp hoàn hảo của thực tế và hư cấu.”

- Skanska Dagladet

Reviews 3

Từ xưa đến nay, bạo lực và giận dữ chẳng bao giờ giải quyết được vấn đề. Mahatma Gandhi từng nói “An eye for an eye only ends up making the whole world blind” (tạm dịch: Nếu ai cũng báo thù bằng cách một mắt trả một mắt thì thế giới sẽ toàn là người mù). Bạo lực có thể nào xuất phát từ tình thương và sự che chở không? Nếu dựa vào thứ gọi là “tình cảm gia đình” mà tự cho mình cái quyền đối xử bạo lực với người thân thì Biển nghĩ hành động đó thật sai lầm, vừa hại mình vừa hại người, và chỉ đẩy mọi người vào cảnh chỉ còn thân thể tồn tại nhưng tâm hồn đã hoàn toàn mất đi.

Đã lâu rồi mới có một quyển sách đem đến cho Biển nhiều cung bậc cảm xúc như thế. Tuy mới vài tuần trước, quyển “Trảng đất trống” của Robert Dugoni đã khiến Biển khóc ba lần, nhưng chính quyển “Băng cướp Thụy Điển” này mới khiến Biển từ bất mãn, giận dữ chuyển sang thỏa mãn, rồi lại hoang mang suy tư đủ điều. Qủa thật, những quyển sách được viết bởi hai tác giả có những nét rất đặc sắc so với những quyển được viết bởi một tác giả. Nếu như ở quyển “Dị chủng”, từng dòng chữ bình thường cũng đem lại cảm giác bất an bồn chồn, thì ở quyển “Băng cướp Thụy Điển”, từng chương sách đều khiến Biển cảm thấy một sự giận dữ ngấm ngầm.

(đọc tiếp...)

Tính ra thì Biển đọc quyển này suốt ba tháng, từ tháng 3~5/2018, vì những đoạn đầu khiến Biển rất bất mãn và không muốn đọc tiếp. Một người vợ bị chồng bạo hành, một người phụ nữ khác thì chấp nhận lìa xa con mình để sống chung / để yêu một người đàn ông, người mà đem đến cho cô nhiều ngày giờ căng thẳng hơn là những giây phút yêu thương và an toàn. Nhưng rốt cuộc Biển đã lướt qua cảm giác bất mãn ban đầu để theo dõi tiếp quyển sách, càng về sau câu chuyện càng lôi cuốn. Tuy đầu sách có hai dòng mang tính chất rất đánh đố như sau “Điều này cũng chẳng lấy gì làm quan trọng. Nhưng cuốn sách này được viết dựa trên một câu chuyện có thật” thì Biển cũng không hoàn toàn tin là nó có thật. Nhưng dù có thật hay không thì đây vẫn là một câu chuyện rất ấn tượng.

Tưởng như bạo lực tràn ngập các vụ cướp, nhưng cá nhân Biển lại tập trung vào những tình tiết mà tính nhân văn được hé mở, tập trung vào những khoảnh khắc mà sự thiện lương còn nguyên vẹn chưa bị đánh mất. Chính những khoảnh khắc ấy đã lôi kéo Biển tiếp tục đọc. Những câu chữ miêu tả tâm lý tuyệt vời, cứ như người đọc đang được ở cạnh và chứng kiến trực tiếp từng khung hình. Đọc xong quyển này và những quyển khác của các nhà văn Thụy Điển, Biển chợt tự hỏi : chẳng lẽ ở một đất nước thuộc Châu Âu văn minh lại có tỷ lệ tội phạm và bạo lực cao như vậy sao, hay đó chỉ là tiểu thuyết?

Sách khá to, dày, đúng kiểu Biển thích. Bìa có màu sắc đẹp, thiết kế sáng tạo. Trình bày hoàn hảo, chữ in to rõ, dịch thuật rất tốt, không có lỗi chính tả hay lỗi đánh máy. Nhã Nam đã thành công rực rỡ khi xuất bản quyển sách này. Biển ít khi khen một cách quá mức như thế này, nhưng Biển buộc phải khen quyển “Băng cướp Thụy Điển” này vì không có chỗ nào để chê. Biển cho điểm 10/10 vì đây là một siêu phẩm xứng đáng với mức điểm đó, nhưng nếu kết cuộc của nó lạc quan hơn thì Biển sẽ cho điểm cao hơn, khoảng 14/10. Phần kết của câu chuyện này tuy tạm chấp nhận được nhưng càng gợi nhiều băn khoăn hơn trong lòng độc giả. Đây là một quyển sách xứng đáng có trên kệ của các mọt sách nói chung và các mọt trinh thám nói riêng.

(Sea, FB Camellia Phoenix, 5-2018)

Đã lâu rồi mới có 1 quyển sách đem đến cho mình  nhiều cung bậc cảm xúc như thế. Tuy mới vài tuần trước, quyển “Trảng đất trống” của Robert Dugoni đã khiến Biển khóc 3 lần, nhưng chính quyển “Băng cướp Thụy Điển” này mới khiến mình  từ bất mãn, giận dữ chuyển sang thỏa mãn, rồi lại hoang mang suy tư đủ điều. Qủa thật, những quyển sách được viết bởi 2 tác giả có những nét rất đặc sắc so với những quyển được viết bởi 1 tác giả. Nếu như ở quyển “Dị chủng”, từng dòng chữ bình thường cũng đem lại cảm giác bất an bồn chồn, thì ở quyển “Băng cướp Thụy Điển”, từng chương sách đều khiến Biển cảm thấy 1 sự giận dữ ngấm ngầm.

Tính ra thì mình  đọc quyển này suốt 3 tháng, từ tháng 3~5/2018, vì những đoạn đầu khiến Biển rất bất mãn & không muốn đọc tiếp. 1 người vợ bị chồng bạo hành, 1 người phụ nữ khác thì chấp nhận lìa xa con mình để sống chung / để yêu 1 người đàn ông, người mà đem đến cho cô nhiều ngày giờ căng thẳng hơn là những giây phút yêu thương và an toàn. Nhưng rốt cuộc mình đã lướt qua cảm giác bất mãn ban đầu để theo dõi tiếp quyển sách, càng về sau câu chuyện càng lôi cuốn. Tuy đầu sách có 2 dòng mang tính chất rất đánh đố như sau “Điều này cũng chẳng lấy gì làm quan trọng. Nhưng cuốn sách này được viết dựa trên một câu chuyện có thật” thì mình cũng không hoàn toàn tin là nó có thật. Nhưng dù có thật hay không thì đây vẫn là 1 câu chuyện rất ấn tượng.

''Băng cướp Thụy Điển '' là tác phẩm viết bởi nhà văn Rosluno , Thunberg. 

Leo Djuvnac- anh cả,cùng hai em của mình Felix và Vincent lập ra kế hoạch cướp ngân hàng. Ba anh em trước đây sống cùng với người cha bạo lực. Người cha lại ảnh hưởng rất lớn đến ba anh em. Ông dạy họ về tình đoàn kết, dạy họ rằng không được thất bại vì người thất bại sẽ bị bỏ rơi trong cộng đồng, và dạy họ cách chiến đấu. 

(đọc tiếp...)

Tôi nghĩ rằng chính cái cách dạy của người bố ba anh em khiến cho họ trở thành cướp sau này, vì cách dạy về sự thất bại của ông mà ba anh em khao khát muốn tự đứng lên để khẳng định bản thân.

Họ lập ra một công ty là vỏ bọc cho băng đảng cướp. Leo và anh em của mình thực hiện các vụ cướp vũ khí quân sự, với quy mô ngày càng lớn hơn. Đến một ngày, một số người trong băng cướp nói rằng họ không muốn tiếp tục tham gia nữa, bởi vì nguy cơ bị bắt ngày càng cao, họ muốn có một cuộc sống bình thường. Leo  muốn cướp một lần cuối cùng một vụ  thật lớn trước khi ngừng lại. Leo và băng nhóm đã lập kế hoạch tỉ mỉ hàng tháng trời, cướp một số lượng lớn vũ khí hiện đại của quốc gia , lên kế hoạch tống tiền chính phủ Thụy Điển. Họ gặp rắc rối lớn khi thanh tra John Broncks điều tra vụ án....

Tôi chắc rằng tuổi thơ được dạy dỗ, đào tạo bởi người cha tàn nhẫn đã khiến cho họ sử dụng bạo lực trong mọi hoàn cảnh, và đặc biệt là cái khao khát vận dụng lời dạy cha trong cuộc sống hàng ngày. 

Toàn bộ là chuyến phiêu lưu thú vị của anh em nhà Leo. Câu truyện được dựa trên các sự kiện thực tế năm 1990 ở Thụy Điển, do đó cách tác giả viết khá là chân thực, thuyết phục. Đặc biệt là những chỗ miêu tả tuổi thơ của anh em Leo, tôi nghĩ khó có thể viết được cuốn tiểu thuyết thứ hai chân thật đến vậy. Cách dẫn dắt tài tình của tác giả khiến cho mạch truyện luôn luôn gay gấn, kịch tính. Đôi khi có các chi tiết phụ dài dòng, khiến cho bạn đọc hơi mất tập trung đến các chi tiết chính. Tâm trạng, cảm xúc của nhân vật khéo léo được bộc lộ một cách rõ ràng. Điểm trừ duy nhất cuốn sách là dài dòng.

Thông tin chi tiết
Tác giả Rosluno , Thunberg
Dịch giả Ngô Thế Vinh
Nhà xuất bản NXB Lao Động
Năm phát hành 12-2017
Công ty phát hành Nhã Nam
ISBN 8935235214354
Trọng lượng (gr) 680
Kích thước 15 x 24
Số trang 670
Giá bìa 180,000 đ
Thể loại