Tôt-tô-chan Cô Bé Bên Cửa Sổ

by Tet Su Ko Ku Ro Y A Na Gi
4.0 2 reviews
Có 12 người sở hữu quyển sách này

Giới thiệu sách

Được đóng góp bởi OBook Team
Hơn 7 triệu bản của cuốn sách này đã được bán ở Nhật Bản. Ngay trong năm đầu tiên, năm 1979, 4,5 cuốn đã được bán. Đây là cuốn sách bán chạy nhất ở Nhật sau Thế chiến thứ hai.
Totto-chan nghĩa là "bé Totto", tên thân mật hồi nhỏ của tác giả Kuroyanagi Tetsuko. Totto-chan sinh trưởng trong một gia đình hạnh phúc, có cha là nghệ sĩ vĩ cầm, mẹ là ca sĩ opera, nhà em còn nuôi con chó lớn tên Rocky. Trước khi em sinh ra, cha mẹ luôn nghĩ em là con trai nên đã đặt tên con là "Toru", nghĩa là vang xa, thâm nhập. Nhưng vì Totto-chan là con gái nên gia đình đã đổi tên em thành Tetsuko. Cha của em thường gọi em một cách thân mật là "Totsky".
Mới sáu tuổi, Totto-chan đã bị thôi học ở trường vì em quá năng động và lạ lùng so với các bạn. Mẹ của Totto-chan biết ngôi trường bình thường không thể hiểu con gái, bà đã xin cho em vào học tại Tomoe Gakuen (Trường Tomoe) của thầy hiệu trưởngKobayashi Sosaku... Nhờ sự giáo dục của thầy hiệu trưởng Kobayashi, học sinh Tomoe đều trở thành những người tốt và thành đạt trong xã hội. Totto-chan vẫn nhớ mãi lời thầy Kobayashi nói: “Em thật là một cô bé ngoan”. “Nếu không học ở Tomoe”, tác giả viết, “nếu không được gặp thầy Kobayashi, có lẽ tôi đã là một người mang đầy mặc cảm tự ti với cái mác ‘đứa bé hư’ mà mọi người gán cho”.
Tetsuko cũng dành những trang cuối của tác phẩm để viết về các bạn bè cùng lớp của mình và cả cuộc sống sau này của họ. Người đã trở thành nhà khoa học, người chuyên trồng hoa lan, người trở thành nhà giáo dục và nghệ sĩ nhưng cũng có người đã qua đời vì bệnh tật...
Reviews 2
Phúc Nguyễn đã review sách này

Mình vốn rất ghét một gì đó theo khuôn khổ, có thể làm một bài toán theo đường vòng, dài xíu nhưng đó cũng là chất xám mình bỏ ra, chứ không phải chép xuống. Mình biết Nhật Bản gần hơn khi có những đoàn học sinh về trường mình, năng động lắm nhưng họ hầu như không boeets Tiếng Anh, lạ nhỉ. Sau đó, mình có tìm hiểu đôi chút thì mới biết họ rất tôn trọng chủ nghĩa dân tộc và vô tình sau ấy, mình mò thấy cuốn truyện này. Xong, cái đi mua sách cũ, vì kinh phí lúc đó eo hẹp lắm, bắt đầu đọc xong lập luôn kỉ lục khi đọc xong trong 3 ngày. Mình thấy có nhiều review trên mạng khen nền giáo dục trong câu chuyện, mình thì không được vậy, mình thích cách mà người với người đối xử trong đó. Khuyết tật thể xác, suy nghĩ khác nhau nhưng điều đó không đồng nghĩa bạn mất đi tâm hồn. Tottochan vốn như cuốn hồi ký của tác giả, ghi lại thời thơ ấu của mình. Lắm lúc mình tự hỏi là nó có thật không, mà mình cũng không tin một đất nước đứng đầu thế giới trong cuộc công nghiệp 4.0 lại ép các sinh viên mình theo khổ thế. Mình lại đi tìm hiểu và thấy Nhật Bản, Mỹ hay Úc đều như nhau cả, cũng có bạo lực học đường, phân biệt đối xử cả thôi. Quay lại vấn đề cuốn sách, bằng vi diệu sao đó, mình lại được bạn ngồi giảng tiếng Nhật, nói về chút văn hóa cho mình nghe. Mình thấy thầy hiệu trưởng trong cuốn sách khác lắm. Truyền thống có nhưng pha luôn cả hiện đại. Lúc thầy cho tắm chung với nhau trong một cái hồ ở sân trường, thầy không chỉ kéo những đứa trẻ gần nhau hơn, mà còn khiến mình ấm lòng nhưng cô mình lại cho đó có chút phản cảm, dù tư tưởng cô rất mới đấy. Mình lại thấy câu chuyện càng đặc biệt. Đặc biệt không phải vì nội dung của nó mà vì chỉ một cuốn sách Tottochan- Cô bé ngồi bên cửa sổ đã kéo biết bao người lại gần nhau. Không nói đến tính triết lý hay ý nghĩa cuốn sách mang lại, nhiêu đó thôi, ta đã cảm thấy cuộc sống này còn hồng lắm. À, còn nữa, nếu mấy bạn muốn trở về tuổi thơ hay biết sơ lược về những kí tự Nhật Bản như "chan", "shi", không biết mình viết đúng không thì Tottochan sẽ là lựa chọn tốt nhất. Một chút nhí nhảnh, hồn nhiên pha lẫn nét tinh nghịch, bạn sẽ trở về tuổi thơ theo cách nhẹ nhàng, cuốn bạn theo từng trang giấy. À, nếu muốn mua, hãy mua bản của Nhã Nam, bìa cam với hình một cô bé đội nón nha. Bạn sẽ không thất vọng với số tiền đã bỏ ra đâu.

Hàn Ân Mặc đã review sách này

“Tôt-tô-chan, cô bé bên cửa sổ” của Kuroyanagi Tetsuko là bộ truyện Nhật Bản đầu tiên mà tôi đọc. Và quả thật, những cuốn sách đi ra từ đất nước Nhật Bản đều vô cùng nhẹ nhàng và tinh tế. Đặc biệt là ở “Tôt-tô-chan, cô bé bên cửa sổ” còn gây cho tôi một cảm xúc gì đó thật khác, thật lạ. Và tôi đã chẳng thất vọng khi mang em nó về nhà.

Đây là một cuốn tự truyện của chính tác giả về giáo dục Nhật Bản những thập kỷ trước.

(đọc tiếp...)

Nội dung truyện kể về cô bé Tôt-tô-chan nghịch ngợm và chẳng bao giờ chịu để cho mọi thứ ở nguyên một chỗ (chính bản thân cô bé cũng hay chạy loăng quăng khắp nơi). Cô bé đã học qua rất nhiều trường học nhưng dường như chỉ được một, hai tuần là nhà trường đã trả lại học bạ và yêu cầu cô bé chuyển tới một trường khác.

Khi chuyển đến trường học mới, Tôt-tô-chan cảm thấy rất thích thú với cái hộc bàn nhỏ xíu nhưng có thể đựng rất nhiều đồ dùng học tập. Cô bé đã mở ra đóng vào nhiều lần, tạo nên những tiếp “xình xịch” làm cho bài giảng của cô giáo chủ nhiệm trở nên khó chịu. Khi bị nhắc nhở về vấn đề này, Tôt-tô-chan đã ngồi nguyên và chẳng động đậy. Nhưng chẳng phải do cô bé vâng lời đâu, chỉ là cô đang nghĩ ra cách khác để có thể nghịch cái hộc bài đó mà cô giáo chẳng thể mắng mình thôi. Và cô bé mở hộc bài, lấy chiếc bút ra, đóng hộc bài lại. Lại mở ra, lấy quyển sách và đóng vào như cũ. Cứ thế liên tiếp nhiều lần, Tôt-tô-chan mở hộc bài, lấy một thứ gì ra và đóng lại thật mạnh. Cô giáo chẳng biết phải làm gì ngoài việc mời phụ huynh và trao trả Tôt-tô-chan về cho gia đình kèm theo lời phàn nàn. Và em lại phải chuyển đến một ngôi trường khác.

Lần này, ở một ngôi trường khác, trong khi giao Tôt-tô-chan cho thầy hiệu trưởng, mẹ của em đã nhìn thầy bằng ánh mắt ái ngại và bà đã trình bày tất cả sự việc. Nhưng không, thầy hiệu trưởng chẳng hề thấy e ngại mà còn lấy làm thú vị về tính cách của cô bé.

Ở ngôi trường mới này, Tôt-tô-chan có thể tự do chạy nhảy, tự do chơi đùa. Thầy hiệu trưởng có những phương pháp dạy học hoàn toàn khác so với các trường mà em đã từng học. Vì thế, mỗi ngày đến trường là một ngày vui. Tôt-tô-chan tíu tít bên tai mẹ suốt ngày để kể về những điều lý thú ở trường của em. Và cả chú cún cưng mà em hay gọi “Đằng ấy ơi!” hay “Người dấu yêu ơi!” nữa! Một cô bé rất đáng yêu, phải không?!

Tất cả đều chẳng có gì để bàn nếu như văn phong của tác giả mượt mà hơn một chút. Hay có lẽ là do lỗi dịch chẳng hạn? Nhưng tôi cũng có một sự thất vọng nhẹ về lời văn của “Tôt-tô-chan, cô bé bên cửa sổ” và tất nhiên, ở đây sẽ bị trừ một điểm.

Thông tin chi tiết

Tác giả Tet Su Ko Ku Ro Y A Na Gi
Nhà xuất bản Thời Đại
Năm xuất bản 01-2016
Công ty phát hành Minh Thắng
ISBN 8935236403627
Khối lượng (gram) 350
Kích thước 13 x 19
Số trang 206
Giá bìa 55,000 đ
Hash tags #Sách_thiếu_nhi #Truyện_đọc