Tớ Là Dâu (Tái Bản - Khuyến Mãi Thêm Một Ít Dâu Mới Trồng Năm 2012)

by Joe Ruelle
4.5 2 reviews
Có 1 người sở hữu quyển sách này

Giới thiệu sách

Được đóng góp bởi OBook Team

Năm năm trước bạn đã từng cầm trong tay cuốn sách màu trắng với chân dung biếm hoạ của chính tác giả cùng tuyên ngôn to đùng “Tớ là Dâu”?

Và bây giờ, sau năm năm, bạn vẫn cầm trên tay cuốn sách ấy nhưng với một diện mạo khác. Hình bìa màu xanh và quả dâu bắt mắt... thật mát mẻ giữa mùa hè chói chang.

“Mình tên là Joe - phát âm giống Mai Văn Dâu - và năm nay mình 27 tuổi (tính theo tuổi Tây, nếu tính theo tuổi "ta" thì mình đã 28 tuổi rồi). Chưa có vợ, chưa có người yêu, vẫn đang tìm (phải quảng cáo tí chứ).”

Tớ Là Dâu là một cuốn nhật ký đúng nghĩa, nhật ký của một anh Tây đang học tiếng Việt. Chính vì vậy, Tớ Là Dâu là một góc nhìn khác, lạ hơn, ngộ nghĩnh hơn về đất nước và con người Việt Nam.

Đọc Tớ Là Dâu, người đọc sẽ không bật cười ha hả mà chỉ cười mỉm mỉm thôi. Vì Joe đắn đo xem lấy con đường nào ở Hà Nội làm vợ. Vì Joe "day dứt" khi "phản bội" em Bún Chả để đến với em Bún Bò Huế. Vì Joe nhìn nhận cuộc sống và cách sống ở Việt Nam bằng cái nhìn của một người quan sát: các bà các cô trong công viên tập thể dục trên nền nhạc Boom boom boom, những câu hỏi xã giao trăm năm không đổi, những món ăn, cách nói sẽ làm người nước ngoài giật mình,...

Tớ Là Dâu không hẳn một cuốn sách giải trí, thư giãn cho vui sau những giờ làm việc hoặc học hành căng thẳng. Có những câu chuyện về giá trị, về cách nhìn nhận vấn đề, về cách sống chắc chắn sẽ khiến người Việt phải suy nghĩ khi nhìn vào chính mình. Đó không chỉ đơn thuần là một câu nói (mà chẳng ai hiểu được), hay một cái mũ bảo hiểm (đội - nhà quê, không đội - sành điệu), hay chuyện ăn uống (miễn là không chết ngay),... Đọc xong rồi có người sẽ phải thốt lên: À, thì ra trong mắt người nước ngoài, Việt Nam là như thế.

Sau năm năm, nếu đã từng đọc bản in năm 2007, chắc chắn người đọc sẽ nhận ra những gì đã thay đổi, không chỉ trong cuốn sách mà trong chính bản thân mình nữa. Bản tái bản 2012 của Tớ Là Dâu có bổ sung thêm những dòng cảm xúc của chính tác giả, "khi Joe 2012 'chấm điểm nhật ký' của Joe 2007". Và như thế, thay đổi và khác biệt càng trở nên rõ ràng hơn (mà rõ ràng nhất chính là sau năm năm, Joe đã thành người Việt luôn rồi chứ không còn là một anh Tây nói tiếng Việt nữa ^^).

©

Quyển sách tuyển tập các bài viết của blogger nổi tiếng Joe Ruelle nay đã được tái bản!

Tớ Là Dâu - Những Bài Blog Hay Nhất Và Hơn Thế Nữa...:
Dâu (Joe) là ai vậy?
- Đang là sinh viên khoa Tiếng Việt trường Đại học KHXH&NV Hà Nội.
- Đang làm tại Đài truyền hình Việt Nam và khá thường xuyên xuất hiện trên Hành Trình Văn Hoá, Kết nối trẻ...
- Từng là diễn viên một phim truyền hình dài tập sắp phát sóng.
- "Từng" ra đời tại Canada.
- Từng làm việc tại Hàn Quốc, nhưng đột ngột quyết định ở lại Việt Nam, sau một lần ăn nem chua rán ở phố Hàng Bông.
- Có 2 triệu lượt người truy cập blog với tên gọi Mr.Dâu Tây.
- Dâu đấy! Tên khai sinh là Joseph Ruelle, sinh năm 1978, hiện đang là NGÔI SAO BLOG trên yahoo 3060.
Nhưng không có chuyện giả danh đâu. Joe đấy. Anh chàng Tây một cục. Tây toàn tính. Sở dĩ có sự kinh ngạc đến bàng hoàng ấy cũng vì khả năng sử dụng tiếng Việt của Joe. Ngay cả người Việt, không phải ai cũng giỏi tiếng Việt như Joe đâu. Những tiếng lóng, những ngôn ngữ vỉa hè, tưởng chỉ có thể để ở vỉa hè thôi, nhưng Joe đã biến chúng thành đặc sản. Ngon như nhai kẹo lạc. Joe tung hứng, nhào nặn tiếng Việt điêu luyện như một nhà ảo thuật, và còn hơn thế, Joe như gã phù thuỷ quái quỷ. Tiếng Việt qua thao tác phù phép của Joe, luôn sống động, nhuần nhuyễn và biến hóa, đưa đến những hiệu quả bất ngờ. Đó chính là bí kiếp làm nên sức hấp dẫn đặc biệt của cuốn sách này. Mặc dù, những chuyện Joe kể, những điều Joe bàn chẳng có gì to tát. Nhưng viết về những cái lặt vặt, những chuyện nhỏ nhặt li ti trong đời sống hàng ngày mà lại hấp dẫn, duyên dáng thì đó là một biệt tài riêng của Joe. Bằng con mắt của người ngoại quốc, lại đi nhiều, biết nhiều, Joe phát hiện ra bao nhiêu vẻ đẹp của ta mà do quá quen, ta lại không nhìn thấy. Rồi Joe chiêm ngưỡng chúng bằng con mắt trong veo và đỏng đảnh của lứa tuổi thần tiên 8x, 9x. Cái tuổi nhìn đâu cũng mới mẻ, tươi đẹp và đáng yêu.......
Mà thôi, chẳng nên dông dài làm gì. Tốt nhất là ta hãy đến ngay với Joe. Vở diễn này thú vị lắm. Mà màn đã mở rồi kia. Joe đã bước ra sân khấu. Và như mọi tài tử bước ra trước ánh đèn, câu đầu tiên bao giờ cũng là câu tự giới thiệu:"Tôi ra đât có phải xưng danh không nhỉ?".
- Tớ là Joe. Phát âm tiếng Việt là Dâu. Dâu Tây......
Đấy, Joe đã xưng danh rồi đấy. Và câu chuyện cũng bắt đầu rồi. Joe đang bỏ bùa mê đấy. Nào ta hãy bước vào thế giới của Joe...

Reviews 2
Lee Ji-eun đã review sách này

Sau chục năm, nếu đã từng đọc bản in năm 2007, chắc chắn người đọc sẽ nhận ra những gì đã thay đổi, không chỉ trong cuốn sách mà trong chính bản thân mình nữa. Chúng ta không nên cư xử như vậy! Bản tái bản 2012 của Tớ Là Dâu có bổ sung thêm những dòng cảm xúc của chính tác giả, “khi Joe 2012 chấm điểm nhật ký của Joe 2007”. Đúng rồi!Đúng là như vậy Và như thế, thay đổi và khác biệt càng trở nên rõ ràng hơn (mà rõ ràng nhất chính là sau năm năm, Joe đã thành người Việt luôn rồi chứ không còn là một anh Tây nói tiếng Việt nữa ^^). Đúng rồi!Đúng là như vậy. Đúng rồi!Đúng là như vậy

Sách này đc viết từ thời yahoo 2005 , nội dung tuy cũ nhưng vẫn áp dụng dc. Tuy nhiên xã hội đổi thay nhiều rồi ! May mà còn thêm vào phần bình luận của anh dâu hiện tại, mình nghĩ tiki nên giảm giá cuốn này nữa đi... Đọc sách này khiến mình thấy ngại lắm, vì mình là người việt nhưng chưa chắc viết được như Dâu. Chỉ là những chiêm nghiệm đời thường nhưng Mr.Dâu đưa vào cách so sánh và góc nhìn hài hước và dễ thương. Sẽ ủng hộ Mr.Dâu dài dài nếu anh ra sách mới. Quyển này đọc siêu dễ thương luôn ý! Thực sự mình rất thích văn phong của Joe. Cực kì dễ thương, phóng khoáng không quá trau chuốt, dễ đọc mà cũng rất thấm. Phải nói thêm một lần nữa là “Tớ là dâu” rất rất dễ thương. Chuyện quan trọng nói ba lần ...Không chỉ vậy lối viết khá dễ thương và chính là cách nhìn vui tươi của 1 người nước ngoài khi sống tại Việt Nam. Hiếm có người nước ngoài lại thực sự học tiếng Việt và nói tiếng việt giỏi như Joe. Cuốn này hay hơn cuốn Ngược Chiều vun vút vì lối viết giản dị, gần gũi hơn tuy cùng 1 tác giả.

Sưu tầm
Phan Hoàng Mai đã review sách này

Tớ là Dâu là cuốn sách tôi vừa đọc xong trong năm nay. Cái thời Joe xuất bản cuốn sách này lần đầu là năm 2007, tính ra cũng hơn 10 năm rồi, và tôi đọc bản này là phần tái bản, có bổ sung thêm một vài bài viết, có bổ sung thêm cách nghĩ của Joe sau 5 năm. Đây là một cuốn sách khá thú vị, nó đặc biệt ở chỗ không phải người Việt Nam nhìn và đánh giá về Việt Nam qua lăng kính của mình, nó là cách nhìn của một anh chàng ngoại quốc về Việt Nam khi anh ta đặc trót yêu nơi đây, trót say đắm cái vẻ đẹp dịu dàng của đường phố Hà Nội, trót mê mẩn cái hương vị của món phở, món bún hè phố. Các kể chuyện của Joe hài hước bởi anh ta mang đến những cái nhìn tưởng chừng như vô cùng quen thuộc, tô lên đó một mảng màu nhẹ biến những cái gì quen thuộc nhất trở nên mới lạ và đặc sắc. Joe viết hóm hỉnh, thú vị như đưa người đọc vào mê cung của những câu chữ khi nghe tâm sự của một người ngoại quốc kể cho mình nghe về câu chuyện của đất nước mình. Nhưng cuốn sách không chỉ dừng lại ở bề nổi là tiếng cười về sự hóm hỉnh của Joe, đó còn là những suy ngẫm về cuộc sống khi ta nhìn dưới lăng kính của một người không sinh ra ở đây nhưng lại gắn bố như quê hương của mình, một niềm yêu hiện lên qua từng câu chữ. Đặc biệt là phần tự nhận xét về Dâu năm 2017 cũng là một phấn khá dễ thương, có lẽ Joe đã muốn ở Việt Nam mà chẳng muốn rời đi nữa rồi.

Thông tin chi tiết

Tác giả Joe Ruelle
Dịch giả Võ Hằng Nga
Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn
Năm xuất bản 07-2012
Công ty phát hành Nhã Nam
ISBN 2510331061338
Kích thước 13 x 20.5 cm
Số trang 220
Giá bìa 42,000 đ
Hash tags #Sách_văn_học